《异域镇魂曲:加强版》中文补丁1.20 by “哪个括号老爷汉化组”
翻译:移植自台湾英特卫国际有限公司发行《异域镇魂曲》
修订:括号君、Scapegoat、GA_Frank、Venceremos、白骨外道、Jasy、sigua
赞美:kengo700 ( https://twitter.com/kengo700 )
本补丁包含了游戏本体的完整翻译,移植取自英特卫的繁体译本,当年的译者们完成了近百万字的高质量汉化,谨在此向他们表达诚挚的感谢与敬意。在此基础上,本补丁对加强版新增的数百条文本进行了翻译补全,对加强版修改的两千余条文本进行了校对修订,并对原始译本的漏译进行了一定程度的修缮增补。
注意:当一条选项字数过多时,选项会发生错位现象,目前所尝试的解决方法均告失败,不得不说Beamdog防得真好……请在设置选项中将字体调至最小,可部分解决该现象。我们将继续尝试新的解决办法。
1.20更新:
更换了汉化实现方式,不再修改exe,不再替换韩文语言。
灵感与思路完全来自于kengo700 ( https://twitter.com/kengo700 )独立完成的PST日文本地化补丁。
换行问题也得到了思路,后续希望能顺利解决。
下载地址(安装说明见压缩包内):
链接: https://pan.baidu.com/s/1_LFlhV2hEqcs1muvYD0CmQ
提取码: jqq7
(本补丁适用于《异域镇魂曲:加强版》3.14
翻译:移植自台湾英特卫国际有限公司发行《异域镇魂曲》
修订:括号君、Scapegoat、GA_Frank、Venceremos、白骨外道、Jasy、sigua
赞美:kengo700 ( https://twitter.com/kengo700 )
本补丁包含了游戏本体的完整翻译,移植取自英特卫的繁体译本,当年的译者们完成了近百万字的高质量汉化,谨在此向他们表达诚挚的感谢与敬意。在此基础上,本补丁对加强版新增的数百条文本进行了翻译补全,对加强版修改的两千余条文本进行了校对修订,并对原始译本的漏译进行了一定程度的修缮增补。
注意:当一条选项字数过多时,选项会发生错位现象,目前所尝试的解决方法均告失败,不得不说Beamdog防得真好……请在设置选项中将字体调至最小,可部分解决该现象。我们将继续尝试新的解决办法。
1.20更新:
更换了汉化实现方式,不再修改exe,不再替换韩文语言。
灵感与思路完全来自于kengo700 ( https://twitter.com/kengo700 )独立完成的PST日文本地化补丁。
换行问题也得到了思路,后续希望能顺利解决。
下载地址(安装说明见压缩包内):
链接: https://pan.baidu.com/s/1_LFlhV2hEqcs1muvYD0CmQ
提取码: jqq7
(本补丁适用于《异域镇魂曲:加强版》3.14