赛斯吧 关注:5,934贴子:64,140

关于赛斯书第二部《The Nature of Personal Reality》的新发预告

只看楼主收藏回复



IP属地:山东1楼2020-11-07 11:00回复
    其实原本只想去整理由王季庆,王育盛,许添盛三位前辈耗时几年才翻译完成的《The Nature of Personal Reality》,但是,后来发现的问题越来越多,其实在2019年初我已经整理过一次了,当时就对里面,尤其是后面的很多段落进行了重新翻译。这次本想做个纯净版,但是,又发现了很多问题,很难再进行下去,最后干脆决定重新翻译。


    IP属地:山东2楼2020-11-07 11:05
    回复
      对于书名《The Nature of Personal Reality》,王季庆,王育盛,许添盛三位前辈把书名翻译为《个人实相的本质》,很棒,很切题。因为愚比较喜欢直译,所以,为了做个区别,我就暂且把书名翻译为《个人实相之本然》吧。


      IP属地:山东3楼2020-11-07 11:09
      收起回复
        其实真的很羡慕英文好的朋友,可以直接去读英文原版。我现在的英文版是网上的草稿版,没目录,章节也不清楚,段落也不明晰。里面一些单词都是错的,对我这个旱鸭子似的英文二把刀来说,真是一大灾难。


        IP属地:山东4楼2020-11-07 11:17
        收起回复
          所以有好一点的英文电子版的朋友,可以发到我china_scar@sina.com的邮箱,愚将感激不尽!


          IP属地:山东5楼2020-11-07 11:19
          收起回复
            目前翻译到第二章,希望别烂尾!预期2-3年完工。


            IP属地:山东6楼2020-11-07 11:25
            收起回复


              IP属地:山东7楼2020-11-07 11:35
              回复
                上面这个就是我目前搜遍整个网络,能找到的唯一版本。感觉好像是扫描笔输入的版本,很多单词错的很怪异。


                IP属地:山东8楼2020-11-07 11:36
                回复
                  真的感谢上面的吧友“鸣响”的无私分享!


                  IP属地:山东9楼2020-11-07 11:44
                  收起回复
                    愚已经找到英文原版!这样其他吧友就不必再发给我啦。


                    IP属地:山东10楼2020-11-07 11:46
                    回复
                      网络真的很棒,刚发帖困扰的问题即刻得到解决!以前为了里面的一个错误的单词,我甚至会耗费几个小时来搞清楚它的拼写,现在看来真是浪费了不少时间。希望在上面的吧友-鸣响C-提供的英文原版的帮助下,能早日完工!


                      IP属地:山东11楼2020-11-07 11:52
                      回复


                        IP属地:山东12楼2020-11-07 17:11
                        回复
                          为什要重新翻译?


                          来自手机贴吧13楼2020-11-07 23:27
                          收起回复
                            翻译也是学习和理解的一个过程,预祝楼主成功。


                            IP属地:江苏来自Android客户端14楼2020-11-10 01:05
                            收起回复


                              IP属地:浙江来自iPhone客户端16楼2020-11-11 20:20
                              收起回复