土耳其语翻译
土耳其语是土耳其的官方语言,属于阿尔泰语系突厥语族之一,并且流行于土耳其、希腊、马其顿、罗马尼亚、乌兹别克和保加利亚。它的文字原用阿拉伯字母,1928年凯末尔革命建立共和国以来,改用拉丁字母至今。土耳其语有非常典型的母音和谐系统,后缀的元音必须和词根的最后一个元音一致。土耳其语中只有后缀,没有前缀、元音交替等现象。它的基本语序是:形容词一般处于名词之前;副词置于动词之前;主语和宾语都位于动词之前。
土耳其共和国(theRepublicofTurkey)。国名释义:“土耳其”一词由“突厥”演变而来。在鞑靼语中,“突厥”是“勇敢”的意思,“土耳其”意即“勇敢人的国家”。面积:780576平方千米。人口:6000万(1993年)。民族:土耳其人占总人口的80%以上,其余为库尔德人、阿拉伯人、亚美尼亚人等。宗教:居民中98%信奉伊斯兰教。
土耳其濒临地中海与黑海,横跨欧亚两大洲。风貌之佳令人感到美不胜收就象其地毯一样令人赏心悦目。土耳其拥有丰富多变的地理环境。由东向西贯穿而行的话,你可体会到它冬季的漫长酷冷,看到处处终年披银盖雪的山岳地带,高地上春季盛开的白桦。
译佳林优势
1、人才优势:译佳林翻译公司具有深厚的土耳其语翻译功底,通过明确的、细化的专业领域分工,可根据客户需求建立由擅长该领域的翻译和审校人员组成的项目组。译佳林拥有国内最专业的翻译人才库,通过这个平台筛选国内一流的翻译人才。
2、词库优势:译佳林翻译公司所积累的丰富专业术语,构建了涵盖多个技术领域的大容量词库,对翻译的专业术语有很好的把握,可确保翻译的准确性、统一性。同时,通过多年的积累,公司建立了海量语料库,涉及各个行业和专业领域,提供了强大的译文资料参考。
3、工具优势:译佳林翻译公司构建了基于网络的翻译平台,采用了多种先进的翻译辅助工具和翻译系统,可充分发挥翻译项目的管理和分析功能,保证交稿的时效性。翻译辅助工具主要有目前国际上统一的TRADOS、TRANSIT、SDLX、TED以及在国内使用较多的CAT雅信。当多名译员同时翻译一个大型项目时,术语翻译和文风会难以统一,我们采用当前最流行的翻译记忆系统,让多名译员在线共享翻译记忆库,有效提高译文的准确性和一致性。
翻译领域
技术手册:
专利说明书、产品说明书、行业标准、技术标准、设计规范、可行性研究报告、安装手册、维修手册、零部件手册、工艺流程等。
经济贸易:
招投标书、公司简介、公司章程、合同协议、产品目录、企划书、销售手册、市场调研、财务分析、审计报告、商业信函、传真、备忘录等。
法律法规:
行业管理规定、公司管理规定、法律法规、管理规定、公告通知、法律证件等。
公证材料:
出生证、结婚证、离婚证、户口本、个人简历、入学申请、学历证明、成绩单、求职申请、签证申请、证明材料、往来信件、邀请信、委托书等。
土耳其语是土耳其的官方语言,属于阿尔泰语系突厥语族之一,并且流行于土耳其、希腊、马其顿、罗马尼亚、乌兹别克和保加利亚。它的文字原用阿拉伯字母,1928年凯末尔革命建立共和国以来,改用拉丁字母至今。土耳其语有非常典型的母音和谐系统,后缀的元音必须和词根的最后一个元音一致。土耳其语中只有后缀,没有前缀、元音交替等现象。它的基本语序是:形容词一般处于名词之前;副词置于动词之前;主语和宾语都位于动词之前。
土耳其共和国(theRepublicofTurkey)。国名释义:“土耳其”一词由“突厥”演变而来。在鞑靼语中,“突厥”是“勇敢”的意思,“土耳其”意即“勇敢人的国家”。面积:780576平方千米。人口:6000万(1993年)。民族:土耳其人占总人口的80%以上,其余为库尔德人、阿拉伯人、亚美尼亚人等。宗教:居民中98%信奉伊斯兰教。
土耳其濒临地中海与黑海,横跨欧亚两大洲。风貌之佳令人感到美不胜收就象其地毯一样令人赏心悦目。土耳其拥有丰富多变的地理环境。由东向西贯穿而行的话,你可体会到它冬季的漫长酷冷,看到处处终年披银盖雪的山岳地带,高地上春季盛开的白桦。
译佳林优势
1、人才优势:译佳林翻译公司具有深厚的土耳其语翻译功底,通过明确的、细化的专业领域分工,可根据客户需求建立由擅长该领域的翻译和审校人员组成的项目组。译佳林拥有国内最专业的翻译人才库,通过这个平台筛选国内一流的翻译人才。
2、词库优势:译佳林翻译公司所积累的丰富专业术语,构建了涵盖多个技术领域的大容量词库,对翻译的专业术语有很好的把握,可确保翻译的准确性、统一性。同时,通过多年的积累,公司建立了海量语料库,涉及各个行业和专业领域,提供了强大的译文资料参考。
3、工具优势:译佳林翻译公司构建了基于网络的翻译平台,采用了多种先进的翻译辅助工具和翻译系统,可充分发挥翻译项目的管理和分析功能,保证交稿的时效性。翻译辅助工具主要有目前国际上统一的TRADOS、TRANSIT、SDLX、TED以及在国内使用较多的CAT雅信。当多名译员同时翻译一个大型项目时,术语翻译和文风会难以统一,我们采用当前最流行的翻译记忆系统,让多名译员在线共享翻译记忆库,有效提高译文的准确性和一致性。
翻译领域
技术手册:
专利说明书、产品说明书、行业标准、技术标准、设计规范、可行性研究报告、安装手册、维修手册、零部件手册、工艺流程等。
经济贸易:
招投标书、公司简介、公司章程、合同协议、产品目录、企划书、销售手册、市场调研、财务分析、审计报告、商业信函、传真、备忘录等。
法律法规:
行业管理规定、公司管理规定、法律法规、管理规定、公告通知、法律证件等。
公证材料:
出生证、结婚证、离婚证、户口本、个人简历、入学申请、学历证明、成绩单、求职申请、签证申请、证明材料、往来信件、邀请信、委托书等。