白井木学园吧 关注:1,974贴子:2,194
  • 1回复贴,共1

机翻分析贴(不定期更新)

只看楼主收藏回复



IP属地:上海1楼2021-05-05 09:47回复
    很接地气的翻译。看了原文,按照字面翻译的话······都要拼命了,还一口一个“可恶”“过分”“饶不了你”反而会出戏。不过“三朝啊啊”这句翻译欠妥,应该是“三朝——!”。日语的句尾大长串假名表示长音,翻译成字数相等的中文汉字就变成了一个一个的独立文字,没法正常读了。


    IP属地:上海2楼2021-05-05 09:48
    回复