#口述史# #印象林徽因#
费慰梅:“我们之间的交流完全用英语,因为当我还是个中文初学者时,她已经是精通英语的大师了。毫无疑问,若不是有英语当媒介,我们的友谊不会如此深刻,如此长久。
“在她的知交圈子里,有不少人都掌握两种语言。但是,在他们之间进行的思想交流仍主要通过他们的母语,而我们俩在单独的交谈中,却选择英语来表达自己的思想。
“不久,我们便发现彼此有着无数的共同语言,交换彼此的经验,维护自己的论点,共享相同的信念。她在英语方面博而深的知识使我们能够自在地交流,而她对英语的喜爱和娴熟,也使我们在感情上更为接近了。
“她发现有机会用英语来说出日常生活中的奇想,觉得很有意思。在我这方面,我那时刚刚跨过中国生活的门槛,她生动的故事迷住了我,引导我登堂人室。”
“每个老朋友都记得,徽因是怎样滔滔不绝地垄断了整个谈话。她的健谈是众人所共知的,然而使人叹服的是她也同样擅长写作。她的谈话和她的著作一样充满了创造性,话题从诙谐的轶事到敏锐的分析,从明智的忠告到突发的愤怒,从发狂的热情到深刻的蔑视,几乎无所不包。
“她总是聚会的中心人物,当她侃侃而谈的时候,爱慕者总是为她那天马行空般的灵感中所进发出的精辟警语而倾倒。”
#林徽因#









费慰梅:“我们之间的交流完全用英语,因为当我还是个中文初学者时,她已经是精通英语的大师了。毫无疑问,若不是有英语当媒介,我们的友谊不会如此深刻,如此长久。
“在她的知交圈子里,有不少人都掌握两种语言。但是,在他们之间进行的思想交流仍主要通过他们的母语,而我们俩在单独的交谈中,却选择英语来表达自己的思想。
“不久,我们便发现彼此有着无数的共同语言,交换彼此的经验,维护自己的论点,共享相同的信念。她在英语方面博而深的知识使我们能够自在地交流,而她对英语的喜爱和娴熟,也使我们在感情上更为接近了。
“她发现有机会用英语来说出日常生活中的奇想,觉得很有意思。在我这方面,我那时刚刚跨过中国生活的门槛,她生动的故事迷住了我,引导我登堂人室。”
“每个老朋友都记得,徽因是怎样滔滔不绝地垄断了整个谈话。她的健谈是众人所共知的,然而使人叹服的是她也同样擅长写作。她的谈话和她的著作一样充满了创造性,话题从诙谐的轶事到敏锐的分析,从明智的忠告到突发的愤怒,从发狂的热情到深刻的蔑视,几乎无所不包。
“她总是聚会的中心人物,当她侃侃而谈的时候,爱慕者总是为她那天马行空般的灵感中所进发出的精辟警语而倾倒。”
#林徽因#








