日语吧 关注:1,024,174贴子:19,242,556
  • 7回复贴,共1

我又来提问了…

只看楼主收藏回复

想问问立て这个结尾词。它本身是代表匹,支这类的意思,又接在原有量词后面,比如2本立ての映画,这个只说2本の映画不行吗,它究竟起个什么作用呢


来自iPhone客户端1楼2021-10-23 10:28回复


    来自Android客户端4楼2021-10-23 16:15
    回复
      ~立て,在这里可以理解为“同时;一起”的意思,没有它则是单纯的数量词接续。
      【接尾】
      (1)匹数。(車につける馬の数。〕
      2頭立ての馬車。/套两匹马的马车。
      (2)只。〔船のろの数。〕
      8挺立ての舟。/八只橹的小船。
      (3)[电影]部;[剧]出。〔映画の上映数。)
      2本立て。/(同时上映)两部电影,(同时演)两出戏。
      あの映画館は3本立てで500円だ。/那家电影院一场放映三部影片。


      IP属地:辽宁5楼2021-10-23 21:49
      回复
        だて做接尾词时
        1.跟在名词形容词或动词连用形后表示强调语气,格外,极为,特别那样做的意思
        2.跟在表示牛马或橹的数量词后,表示由其数量构成。
        3.助数词,用来表示电影院或剧场一次上映的作品数量。
        用来表示方法方针的数量。
        三本立て
        1.电影等上映时同时上映三部电影。
        2.三件事物同时进行。


        IP属地:日本来自iPhone客户端7楼2021-10-24 12:41
        收起回复