古日语吧 关注:630贴子:8,380
  • 7回复贴,共1

もののふ最后一个假名该怎么读

只看楼主收藏回复

这个词是ハ行転呼改现代假名遣的遗漏吧,在古典作品中是读mo-no-no-u没有问题,那放到现代日语的语境中该读fu还是u?像这种读音变了假名却没有改成现代假名遣的词,读法该遵循古典的发音还是按现代假名来读?


IP属地:广西来自Android客户端1楼2021-12-03 19:30回复
    很明显并不是。这个ふ应该通べ的,个人推测可能是ふ和へ元音交替讹误来的。奇怪的是与「部」相关的训都作べ,只有「もののふ」是孤例,所以不好断言。



    青铜星玩家
    百度移动游戏玩家均可认证(限百度账号),去领取
    活动截止:2100-01-01
    去徽章馆》
    IP属地:日本来自Android客户端2楼2021-12-04 00:39
    收起回复
      不是见到は行就转呼。「母」就是haha,「家鴨」就是ahiru,「溢る」就是afuru。


      青铜星玩家
      百度移动游戏玩家均可认证(限百度账号),去领取
      活动截止:2100-01-01
      去徽章馆》
      IP属地:日本来自Android客户端3楼2021-12-04 00:46
      回复