英语吧 关注:1,539,908贴子:11,398,038
  • 14回复贴,共1

【英语】Her first aid made a vital

只看楼主收藏回复

【英语】Her first aid made a vital difference in saving his life.
求教这句话怎么翻译?她的急救做了一个重大的不同在救他的生命里?


IP属地:安徽1楼2022-02-28 12:02回复
    为了挽救这个男人的生命,她的急救工作起到了决定性的作用。


    IP属地:天津来自Android客户端2楼2022-02-28 12:21
    收起回复
      in saving his life
      的意思是“在拯救他的生命中”
      要注意英语的一些句子的语序和汉语不同,记住这一点。非常有好处。


      IP属地:辽宁5楼2022-02-28 16:11
      回复
        不是,应该是指:要是没她这么急救一下,病人(“他”)或许就抢救不回来了,所以她的所为意义重大(导致了不同的结果)。


        星座王
        点亮12星座印记,去领取
        活动截止:2100-01-01
        去徽章馆》
        IP属地:江苏来自iPhone客户端6楼2022-02-28 16:14
        回复
          起了关键性的作用


          IP属地:中国台湾10楼2022-02-28 19:18
          回复
            她的急救箱在救他命的过程中起了关键作用,通俗易懂


            IP属地:广东来自Android客户端11楼2022-02-28 19:22
            回复
              她的急救对于挽救他的生命产生了重大影响。
              不要特意按照语序翻译,make a difference有对。。。有重大影响的意思


              IP属地:天津来自Android客户端12楼2022-02-28 19:47
              回复
                你有真正读懂那句话吗?还是懂其意思但不能用中文表达出来呢?


                IP属地:广东13楼2022-02-28 20:20
                回复