日语吧 关注:1,046,494贴子:19,325,155
  • 9回复贴,共1

すみません,萌新想问一下

只看楼主收藏回复

昨日,雪が降ったかどうか分かりませんでした
下雨和下雪等自然现象可以名词的形式表达,那我这个句子能不能写成这样
昨日、雪だったかどうか分かりませんでした


IP属地:广东来自iPhone客户端1楼2022-04-14 01:02回复
    只表达意思的话大体上是可以的。
    但是严谨一点的话这两种写法有区别,区别就是第一句强调下雪的“下”,第二句只是在说“雪”,强调的是天气。
    我不知道昨天是不是下雪
    和我不知道昨天是不是有雪(雪天)
    深究的话,第一种用法更加符合日常,第二种用法只适合某些特定的场合。


    IP属地:上海2楼2022-04-14 10:04
    收起回复
      2026-03-07 21:09:41
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      不行,语法层面就错了,而且是口语都不能这么说的地步。


      IP属地:江苏来自iPhone客户端3楼2022-04-14 14:43
      收起回复
        后面应该用わかりません吧


        IP属地:福建来自Android客户端4楼2022-04-14 21:10
        回复
          第2句如果是天气的话其实没机会这么说。怎么说呢、听着很奇怪、日常里不会这么说。如果要用 应该是雪だったのかどうかわかりません。


          IP属地:日本来自iPhone客户端5楼2022-04-15 20:18
          回复