上古卷轴吧 关注:1,627,290贴子:28,299,555

比eso官汉更值得关注的 - eso民间汉化的近况

只看楼主收藏回复




IP属地:湖北1楼2022-09-23 16:05回复
    简而言之,应该就是今晚,zos会有eso官汉的一个推广活动。基本上可以确定是扯犊子了,前两天官汉的试玩就已经放出,除了借鉴了部分微攻略汉化外,其他就是质量极其糟糕的机翻,甚至连界面汉化都是机翻。
    所以,比起eso的官汉,我们tes的玩家社区有更重要的需要关注的情况。


    IP属地:湖北2楼2022-09-23 16:08
    回复
      那就是在本月中旬,eso前微攻略汉化组的群遭到report,强制解散了,至今还没有重组的消息。
      eso官汉对玩家社群的影响能有多大,今后能不能持续更新,这个都要另说。但眼下看来微攻略解散比官汉推出影响要大的多得多,周年版的官汉就是通过tw的第三方汉化人员来完成,其对游戏文化的了解有限,很多内容不能正确翻译。但eso明显是宣布后才开始翻译工作,否则也不至于找不出几句人话来。
      所以,民间汉化既然解散,而官汉又一年半载可能都会无法替代民汉的作用,甚至可能时间一长就被忘记,重新回到玩家自己开荒的时代(就像隔壁日本语社区)。eso的玩家社群接下来可能会有相当艰难的一段时间。


      IP属地:湖北3楼2022-09-23 16:16
      回复
        微攻略汉化成立至今也有好几年的时间,很多成员已经无暇关注这项事业。能够召集的旧成员需要尽快召集,新成员必须尽快征募来恢复工作效率和进程,也需要对新成员适当的指导和训练让他们适应这项工作。总之,应当号召尽快重组一个能够精工细作的民间汉化群体,才能补充微攻略汉化解散造成的影响。希望大家能够关注这件事并且提供帮助,否则,对目前唯一还在持续更新的tes系列的相当重要的部分的eso的玩家社区造成的负面影响,将会不可估量。


        IP属地:湖北4楼2022-09-23 16:21
        回复
          有啥负面影响本来就个半机翻的插件,为爱发电的能用水平,4级能过都用不到的玩意


          IP属地:江苏来自iPhone客户端7楼2022-09-23 16:56
          收起回复
            还不可估量的影响,这游戏国人同时在线能过100个?影响真大哦慢慢等官中不就行了?真急自己去应聘翻译啊


            IP属地:江苏来自iPhone客户端8楼2022-09-23 16:58
            回复
              刚刚群里问到微攻略核心群还在,所以事儿没这么大了,散了散了


              IP属地:湖北10楼2022-09-23 17:06
              回复
                对于某些急着想跟我交流的人,我现在留给他们三个问题:
                你发言能够代表什么人?
                你的情况有什么代表性?
                你发言对社群有好处还是对谁有好处?
                如果你的发言最后不能对社群有好处,那就闭嘴。我离开这里的吧务组很长时间了,现在也没有这么闲。我要的是汉化组情况变好,不是跟某些自我意识过剩的废物交流优越感。我也不觉得自己有什么优越的,我是玩家社群的一员,而且我对社群有归属感,我乐意做对社群有好处的事。所以我觉得我应该要发言让大家了解情况,尤其是平时不怎么和社群联系的那些,我希望他们能看到了解到现在汉化组情况不好。
                你懂英语有个p用,你没给社群做贡献,在我眼里就什么都不是。
                完了。


                IP属地:湖北11楼2022-09-23 17:11
                回复
                  其实有不少基本设定在中文社区一直没有翻译统一,除去翻译水平的因素,更多是思想理解和lore研究程度产生的差异.
                  所以一直期待官方汉化能统一名词用语等,而这方面不可能等官方亲自来咨询,更多是要中文社区主动去提供想法. 但是似乎没听说过官方的建议渠道,也很少听到有汉化组与官方汉化的交流.


                  IP属地:广东来自Android客户端12楼2022-09-23 17:12
                  收起回复
                    官翻还不如民间翻译的好,以后还是继续用微攻略的汉化吧,希望微攻略可以长久的支持下去


                    IP属地:北京来自iPhone客户端13楼2022-09-23 17:15
                    回复
                      推测大概率是用微攻略加机翻发布。主要留给官方汉化的时间不够。年底推出只能加入很多机翻。随着后续更新再逐步完善,不过前期估计会流失大量来尝鲜的玩家。
                      国内汉化最大的问题是不像国外有成熟的玩家社区,很多官方放入游戏的内容都已经挖掘出并进行解释和扩展,看看reddit上上古卷轴的内容,再看看贴吧的....因此国内译者都不知道很多书籍核心是在说什么,或者人物对话里隐含了那些剧情框架,自然无法顺利翻译,只能直译,但又会造成类似点击“玩”这种搞笑的场面。


                      IP属地:江苏14楼2022-09-23 17:19
                      回复
                        支持,不过官中这么拉胯还能指望吗


                        IP属地:广西来自Android客户端15楼2022-09-23 17:23
                        收起回复
                          正常的回复都是百度删的,我也不晓得为啥就给我留个不正常的,我来回复你们。
                          @-NCR游骑兵 官方汉化统一名词,这个前几天我修ae的官汉的时候提过,需要时间来沉淀,第三方外包的汉化需要能够稳定对象,译者要能掌握游戏文化(lore),需要很长的时间,所以暂时可能还看不到有这样质量的官汉。
                          @赫麦尤斯·莫拉 同上,需要时间。看官汉能不能坚持下去,日本的社群据我调查好像情况不是很好,他们的本地化出来还要早几年。但可能jp的玩家数量不多。暂时都不能给出结论。


                          IP属地:湖北17楼2022-09-23 17:27
                          收起回复
                            汉化组核心成员都有联系方式的,都能随时互相联系。目前微攻略核心群也能随时拉人,而且重新对外招募。欢迎感兴趣的同好加入。


                            18楼2022-09-23 17:28
                            回复