英语吧 关注:1,546,238贴子:11,407,628
  • 0回复贴,共1

ill wind that blows nobody any good 有祸也有福/有人愁有人喜

只看楼主收藏回复

请问这句话逐字翻译成汉语应该是什么,怎么理解他的俗语里的意思、
难道是“恶风吹不到任何人活东西。”?这算什么。怎么理解长有人喜有人悲啊?


1楼2010-06-27 10:24回复