简介
通篇以一对8岁双胞胎男孩的口吻,以日记体的方式,记录下他们在战时被母亲从大城市送到外婆家经历的残酷生活的所有细节。作者雅歌塔以其独特的简单、冰冷、不带任何感情的语言,精准表达出两个孩童用无畏精神面对困境的态度。小说以法文写作,而法文并非作者的母语,雅歌塔自1956年从匈牙利避居瑞士后才被迫学习另一种语言,她曾在访谈中提到自己在瑞士的钟表工厂当了5年的装配员,吵杂的机房根本无法与人交谈,只能在休息到外头抽烟时和人说上两句话。学习法语的过程非常缓慢,十年后开始以法文写作剧本,直到1986年她51岁时《恶童日记》出版,以“外语”写作的她竟一举成名,成了出版话题。雅歌塔独特的写作语言是从自己孩子的习作本取得灵感的,她发现12岁女儿写作业用的简单句式结构很适合用来表现她的小说主题以及书中两位小主人公的语气。这种手法后来成了读者与评论家讨论的重心,甚至被视为小说写作的经典范例。而她在小说中用两个小孩的童稚言语,勾勒出在战争中被腐蚀的纯真世界,阅读时让人产生巨大震撼,久久不能忘怀。作者用独具一格的手法来重现人性善恶这个传统主题,技巧与想像力无可比拟,是一部值得反复阅读的小说。
通篇以一对8岁双胞胎男孩的口吻,以日记体的方式,记录下他们在战时被母亲从大城市送到外婆家经历的残酷生活的所有细节。作者雅歌塔以其独特的简单、冰冷、不带任何感情的语言,精准表达出两个孩童用无畏精神面对困境的态度。小说以法文写作,而法文并非作者的母语,雅歌塔自1956年从匈牙利避居瑞士后才被迫学习另一种语言,她曾在访谈中提到自己在瑞士的钟表工厂当了5年的装配员,吵杂的机房根本无法与人交谈,只能在休息到外头抽烟时和人说上两句话。学习法语的过程非常缓慢,十年后开始以法文写作剧本,直到1986年她51岁时《恶童日记》出版,以“外语”写作的她竟一举成名,成了出版话题。雅歌塔独特的写作语言是从自己孩子的习作本取得灵感的,她发现12岁女儿写作业用的简单句式结构很适合用来表现她的小说主题以及书中两位小主人公的语气。这种手法后来成了读者与评论家讨论的重心,甚至被视为小说写作的经典范例。而她在小说中用两个小孩的童稚言语,勾勒出在战争中被腐蚀的纯真世界,阅读时让人产生巨大震撼,久久不能忘怀。作者用独具一格的手法来重现人性善恶这个传统主题,技巧与想像力无可比拟,是一部值得反复阅读的小说。