总算知道什么叫翻译等于再创作。
同样是泰戈尔《流萤集》中的一句话
对比一下翻译
I leave no trace of wings in the air, but I am glad I have had my flight.
还是更喜欢郑振铎先生的翻译(图1)
他翻译泰戈尔《飞鸟集》中著名的一句话就是:使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
(读泰戈尔中文版,首推郑振铎先生的翻译)
同样是泰戈尔《流萤集》中的一句话
对比一下翻译
I leave no trace of wings in the air, but I am glad I have had my flight.
还是更喜欢郑振铎先生的翻译(图1)
他翻译泰戈尔《飞鸟集》中著名的一句话就是:使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
(读泰戈尔中文版,首推郑振铎先生的翻译)