rt
我感觉还是遇到的挺频繁的,不知道是汉化问题还是旧版本问题,就我印象里遇到的明显错误的汉化就有:
海芬加领的梅蒂瑞娅祭坛被翻译成玛拉祭坛
双头剑的翻译错误,经常是别的武器或物品的名称,比如铁质双头剑的名称是铁制盾
洛利克镇右下方的农庄,英文未汉化而且似乎有错
古代诺德战锤英文未汉化
一些场景的物品有错误的汉化,例如瓮的名称是诺德弓
这个汉化似乎是由苍穹的安装器直接写到游戏根目录里的?我用英文原版在steam里直接启动,游戏里是中文。我下了一个汤镬汉化,直接覆盖data目录下的文件之后进不去游戏了,自己鼓捣一夜,彻底把整合包玩坏掉了。(我又自己缝了不少绝伦的mod
重装了一遍之后总算是可以玩了,就是汉化的问题搞得我心里有点点别扭,不知道万能的吧友有没有办法
我感觉还是遇到的挺频繁的,不知道是汉化问题还是旧版本问题,就我印象里遇到的明显错误的汉化就有:
海芬加领的梅蒂瑞娅祭坛被翻译成玛拉祭坛
双头剑的翻译错误,经常是别的武器或物品的名称,比如铁质双头剑的名称是铁制盾
洛利克镇右下方的农庄,英文未汉化而且似乎有错
古代诺德战锤英文未汉化
一些场景的物品有错误的汉化,例如瓮的名称是诺德弓
这个汉化似乎是由苍穹的安装器直接写到游戏根目录里的?我用英文原版在steam里直接启动,游戏里是中文。我下了一个汤镬汉化,直接覆盖data目录下的文件之后进不去游戏了,自己鼓捣一夜,彻底把整合包玩坏掉了。(我又自己缝了不少绝伦的mod
重装了一遍之后总算是可以玩了,就是汉化的问题搞得我心里有点点别扭,不知道万能的吧友有没有办法