谐音和音译是两种不同的概念。1. 谐音:指两个或多个词语的发音相同或相似,但意义不同。这种语音形式常常用于表达某种含蓄、幽默或者隐晦的意思,尤其在口语中比较常见。例如,“以肉喂鹰”可以理解为“舍己为人”。2. 音译:是指将一种语言的词汇直接转换成另一种语言中的相应词的过程。这种方法主要用于翻译外来语和专业术语等。音译通常会尽量保留原词的读音,同时也会考虑目标语的语法规则和文化背景等因素。音译是否官方则取决于使用场合与权威性无关。比如,“leather”(皮革)这个词就是英语单词leather的音译;而沙发(sofa)、咖啡(coffee)则是从法语中音译过来的。所以可以说同读音也可以是音译的一种情况但不全是。