(图1)这是明治二十二年日本海军调查英国新型军舰的报告。
(图2)海军上将级坎伯当号被称为“一等甲铁舰”。
(图4)蛮横号被称为“一等甲铁巡洋舰”。
(图6)奥兰多号被称为“甲铁巡洋舰”。
(图7)美狄亚级被称为“新型巡洋舰”。
明治二十二年这个时间离《北洋海军章程》时间比较近。海军上将级在此时还是被称为甲铁舰,四年之后日本订购富士八岛(甲号乙号)时,才称这类舰为甲铁战舰。日语汉字翻译显然还是有一个发展的过程。所以按这样翻译,海军上将级算铁甲舰也可以,算战列舰也没问题。定远亦然,怎么称呼都有道理,不是非黑即白的。
(图2)海军上将级坎伯当号被称为“一等甲铁舰”。
(图4)蛮横号被称为“一等甲铁巡洋舰”。
(图6)奥兰多号被称为“甲铁巡洋舰”。
(图7)美狄亚级被称为“新型巡洋舰”。
明治二十二年这个时间离《北洋海军章程》时间比较近。海军上将级在此时还是被称为甲铁舰,四年之后日本订购富士八岛(甲号乙号)时,才称这类舰为甲铁战舰。日语汉字翻译显然还是有一个发展的过程。所以按这样翻译,海军上将级算铁甲舰也可以,算战列舰也没问题。定远亦然,怎么称呼都有道理,不是非黑即白的。