"In determining the Quality of Life index,seven factors were taken into account,each being based upon a number of surveys as percentage of the population."请问这句话里面"as percentage of the population"是什么用法呀?
整句话意思是说,在决定生活指数的因素中,根据一系列对一定人口的研究,七个因素被考虑进去(?)
啊啊啊啊啊啊我这翻译,烂透了……
不管怎么说,求指教as那到底是什么用法呀!!
(不知道生活指数那大小写有没有打错,有的话烦请指正)#英语#
整句话意思是说,在决定生活指数的因素中,根据一系列对一定人口的研究,七个因素被考虑进去(?)
啊啊啊啊啊啊我这翻译,烂透了……
不管怎么说,求指教as那到底是什么用法呀!!
(不知道生活指数那大小写有没有打错,有的话烦请指正)#英语#