galgame吧 关注:1,721,420贴子:24,668,623

果然全世界等Gal译制版的玩家都一样

只看楼主收藏回复

今天闲的无聊去海外的视觉小说吧看了看,发现一个“你最希望看到出译制版的视觉小说及其原因”的贴子,而原贴楼主直接提名了《樱之诗》和《C+C》
然后有个楼中楼老哥吐槽《C+C》已经有三个本地化版本,结果翻译质量都不太行,令人忍俊不禁
再往后又有个老哥说,你们还在等英化啊?我早就打西语补丁推完了,现在正在等《樱之刻》
其实看着这些海外同好的发言,也让我不禁想起多年前《樱之诗》汉化还没出时,基本上时不时就会冒出一些询问《樱之诗》汉化进度的帖子——看来全世界等Gal本地化译制版的玩家都一样
那么问题来了,我缺的《樱之刻》人工精翻版和《最后的现在》汉化什么时候出啊




IP属地:湖北来自Android客户端1楼2024-02-26 19:37回复
    需要一个英雄,英雄是必要的


    IP属地:山西来自Android客户端2楼2024-02-26 20:45
    回复
      最需要英语水平的一集


      IP属地:湖北来自Android客户端3楼2024-02-26 20:49
      回复
        没有英雄就成为英雄吧,加入汉化组自己汉化感觉不也不错嘛


        IP属地:湖南来自Android客户端4楼2024-02-26 21:06
        回复
          挺想帮他们的,虽然我日语是半吊子水平,但在汉化补丁的基础上中译英还是没问题的,不知道可不可行


          IP属地:广东来自iPhone客户端5楼2024-02-26 21:07
          收起回复
            英文gal名完全看不懂


            IP属地:山西来自Android客户端6楼2024-02-26 21:31
            收起回复
              樱之刻茶组在校对了,b站上放出来了几个ed了,估计快了


              IP属地:四川来自Android客户端7楼2024-02-26 21:54
              回复
                图片2楼报菜名那位说的Fushigi Densha和Fraternite是指什么?不过这么一比国内还算挺好的,至少他们说的大部分我能看懂的游戏都已经汉化过了


                IP属地:天津来自Android客户端8楼2024-02-26 22:48
                收起回复


                  IP属地:江西来自Android客户端9楼2024-02-26 23:28
                  回复
                    等本地翻译玩家的痛苦


                    IP属地:湖南来自Android客户端10楼2024-02-26 23:41
                    回复
                      等造火箭,最后的现在,樱之刻精翻,变态监狱精翻


                      IP属地:江苏11楼2024-02-27 00:04
                      回复


                        IP属地:浙江来自iPhone客户端12楼2024-02-27 00:04
                        回复


                          IP属地:安徽来自Android客户端13楼2024-02-27 00:09
                          回复


                            IP属地:广西来自Android客户端14楼2024-02-27 00:14
                            回复
                              樱之诗现在汉化还是那个错翻很多的个人汉化版本吗?


                              IP属地:上海来自Android客户端15楼2024-02-27 00:24
                              收起回复