英语吧 关注:1,536,194贴子:11,392,782
  • 3回复贴,共1
求助

【英语】这句话该如何翻译

只看楼主收藏回复

刘晓燕自己给的答案是“而按照职业道德为委托人服务。”,翻译软件翻译为“而不是合乎道德的为客户服务”
那到底是是还是不是呢?求解答!



IP属地:河南来自Android客户端1楼2024-03-13 18:32回复


    IP属地:河南来自Android客户端2楼2024-03-13 18:38
    回复
      用脚趾头想想也是书上的翻译对啊!这里后半句的结构是 the presure [to make money rather than (to) serve clients ethically],即“[挣钱而非道德地服务客户的]压力”。


      IP属地:浙江来自iPhone客户端3楼2024-03-13 21:59
      回复
        3楼的说法虽然有点绕,但是很正确


        IP属地:上海来自Android客户端4楼2024-03-14 14:35
        回复