duolingo吧 关注:12,588贴子:237,515
  • 11回复贴,共1

呀!!多邻国我恨你!

只看楼主收藏回复

一会把“了”放到前面,一会放到后面是什么意思啦!!!



IP属地:福建来自Android客户端1楼2024-04-18 01:11回复
    右上角小旗反馈


    IP属地:加拿大来自iPhone客户端2楼2024-04-18 05:10
    回复
      虽然中文序顺不影响阅读 但你这翻译的其实是个病句


      IP属地:湖北来自Android客户端3楼2024-04-18 10:19
      收起回复
        这两个答案不都是放前面吗(紧跟动词)


        IP属地:浙江4楼2024-04-18 10:38
        回复
          看起来是不是 了 日文前面是啥翻译就要连着。
          说不定你翻译成,有意思的单词学习了,也可能是对的


          IP属地:江苏来自Android客户端5楼2024-04-18 11:56
          回复
            正常,有的时候因为这种问题愛心归零白打,气的想摔手机


            IP属地:上海来自Android客户端6楼2024-04-18 14:03
            回复
              很多时候都忍不住想按日语语序来答题 让脑子省点事 其实中文里换一下语序很多时候也说得通 但是答案不给


              IP属地:北京7楼2024-04-18 23:19
              回复
                第一题你是真错了,第二题好像不会智能识别.. 我学西班牙语疑问句那个吗字不点上去也是能通过


                IP属地:广东8楼2024-04-19 20:42
                回复
                  包丢了和丢了包主语是不一样的


                  IP属地:北京来自iPhone客户端10楼2024-04-20 18:01
                  回复
                    第一个确实是了在后面,第二个是软件犯病


                    IP属地:日本来自Android客户端11楼2024-04-21 15:00
                    回复
                      第一个,多邻国的判定拿不准,但是按照普通话的日常习惯,如果用到“动词+宾语+了”这种句型,宾语的字数最好控制在三个字以内,如果宾语的字数实在过长无法精简,那最好换成“动词+了+宾语”
                      第二个,如果汉语是包丢了,那日语估计应该是カバンが后面加上なくする的被动型,我猜的


                      IP属地:黑龙江来自Android客户端13楼2024-04-21 22:39
                      回复