scp_foundation吧 关注:73,337贴子:302,079
  • 15回复贴,共1
求助

关于“模因”的翻译

只看楼主收藏回复

模因概念最早提出于《自私的基因》这本书,我想尝试考证是谁最早将meme翻译为“模因”
我没买过这本书,短时间内也没有能力去考证,这里只能放出短时间能够查到的内容,如果有大佬有更多信息希望能告诉我,非常感谢


IP属地:马来西亚来自Android客户端1楼2024-07-07 02:51回复
    百度得到信息,本书最早又科学出版社于1981年翻译,在引用的关于这本书的评价里作家梁文道将meme称为觅母


    IP属地:马来西亚来自Android客户端2楼2024-07-07 02:52
    回复
      2014年出版了
      语言模因幽默翻译研究与幽默翻译赏析
      这本书
      正在找更早的“模因”翻译


      IP属地:马来西亚来自Android客户端3楼2024-07-07 02:58
      回复
        百度


        IP属地:福建来自Android客户端4楼2024-07-07 02:59
        回复
          2014年11月的文章,将meme译为文化基因


          IP属地:马来西亚来自Android客户端5楼2024-07-07 03:01
          回复
            百度百科 模因论词条
            我国学者何自然将meme译成“模因”
            无信源,真实性未知,翻译时间未知


            IP属地:马来西亚来自Android客户端6楼2024-07-07 03:06
            回复
              查询GPT4.0得到结果最早由香港翻译家周兆祥在1990首次提出,
              The term "meme" was first translated into Chinese as "模因" by Zhou Zhaoxiang in 1990. This translation appeared in Zhou's article "从文化基因谈模仿、传播和翻译" (On Imitation, Dissemination, and Translation from the Perspective of Cultural Genes) published in the journal 现代外语 (Modern Foreign Languages) (Wanfang Data) (G3MV).后两括号内有超链接,会在回复里补,但是我看了没有能够支持他论点的内容


              IP属地:马来西亚来自Android客户端7楼2024-07-07 03:15
              收起回复
                只有基金会会更倾向于翻译为模因
                更广泛的译法是不翻译或者音译为迷因


                IP属地:上海来自Android客户端8楼2024-07-07 03:17
                收起回复
                  从文化基因谈模仿、传播和翻译
                  发表日期:2007-07-30 作者:宣培培
                  何自然教授从模因论与模因入手,向我们介绍了模因论与模因的起源,模因的概念、影响力、存在和传播方式以及模因的分类。模因论 (memetics) 是一种基于新达尔文进化论的观点解释文化进化规律的新理论。模因(meme)这个术语在Richard Dawkins(1976)所著的The Selfish Gene中首次出现。它指文化领域内人与人之间相互模仿、散播开来的思想或主意,并一代代地相传下来。模因(meme)是一种与基因(gene)相似的现象,是靠复制而生存、通过模仿而传播的文化的基本单位。 模因能感染人类的大脑,改变其行为,令他们着力宣扬这种模式。


                  IP属地:马来西亚来自Android客户端9楼2024-07-07 03:22
                  收起回复
                    让3.5确定哪个是真的,它告诉我1990年那个是真的,但是给出的信源都没有提到1990年版本的模因,反而找到了2003年何自然,何雪林给出的模因论和社会语用上提出过“模因”这一翻译的证据(来源期刊:现代外语)


                    IP属地:马来西亚来自Android客户端10楼2024-07-07 03:33
                    回复
                      初步得出结论,模因这一翻译与“模因论”一同诞生,由何自然,何雪林于2003年提出


                      IP属地:马来西亚来自Android客户端11楼2024-07-07 03:36
                      回复
                        首先楼主gpt会编东西,尤其喜欢编参考文献,听gpt讲讲思路还行,听它讲事实和细节基本就做好被编的准备。
                        其次模因这个翻译在基金会圈外我估计是一个基本被弃用的翻译,使用更多的译法是迷因。
                        最后这个词本身现在的意思已经改变相当多了。现在这个词的意思约等于表情包,在基金会外大部分时候都能直接译成表情包。


                        IP属地:上海来自Android客户端12楼2024-07-07 06:53
                        回复