国游销量吧 关注:19,376贴子:1,002,794

黑神话吧成就系统已被扒出。我们来分析下黑神话的内容吧

只看楼主收藏回复

黑神话吧都吵上天了,咱不去趟那个浑水,我们根据目前的已知内容猜一猜各个成就所代表的东西吧


IP属地:捷克1楼2024-08-11 11:08回复
    1. A Curious Collection – Every rare wonder the world can offer, collected and kept.(玩法相关)
    2. A Duel of Destiny – Two minds’ long fray leaves but one tostay. (未知)
    3. A Family Finished – Together at last, the scorpions united. 蝎子精相关(盘丝洞,百眼魔君是蜈蚣精吧,应该是那个八臂虫妖)
    4. A Great Gust –There will be more sages if their maker still engages. 一阵大风(创造者应该是黄梅老祖吧,小雷音寺)
    5. A Willing Warrior – “I’ll live toserve him who brought my liege here.” (未知)


    IP属地:捷克2楼2024-08-11 11:09
    回复
      6. Absorb and Cultivate – Consume those who had consumed. (玩法相关)
      7. Always Accompanied – How odd to encounter this old man at every corner! (葫芦老仙)
      8. Behold the Betrayal – More eyes do not see more than mortal trifles. (盘丝洞,百眼魔君)
      9. Blazing Black Wind – Of all things to learn, you chose to play with fire? (显然是黑熊精,观音禅院)
      10.Boundless Bitterness – Evening light on snow, rigidity ends in woe. (雪地上,应该是小雷音寺)


      IP属地:捷克3楼2024-08-11 11:09
      回复
        11. Brew of Bravery – Fresh brew in an old cask. May it stir a great task! (玩法相关)
        12. Brewer's Bounty – A blend for every brew to bring out its best(玩法相关)
        13. Brews and Barrels – Now you can sate yourself with all the drinks.(玩法相关)
        14. Buried in the Sand – The tiger, the child, both loat in the wild.(和沙子,老虎有关。未知)
        15. Cage of Claws –Smoke rises high, his doom shall arrive.(浓烟滚滚,未知)


        IP属地:捷克4楼2024-08-11 11:09
        回复
          16. Corrupted Captains – How mighty would those four spirits be if I could harness theirpower (哪四个灵魂? 未知)‘
          17. Creative Concoction – Tonics are well and good, but not be wolfed like food! (玩法相关)
          18. Cursed Clan – Awhole nest of rats scatters and falls. (未知,被诅咒的部族:是八臂虫妖吗?)
          19. Death in Despair – Resonant waves profound, he is now buried in the ground. (未知)
          20. Devoted Disciples – Such a waste for those four grand titles. (什么弟子?未知)


          IP属地:捷克5楼2024-08-11 11:09
          回复
            Enduring Echoes – Three bells sound, lost souls bound. (钟声响起,灵魂?未知)
            Final Fulfillment – Each ordeal paves your path to what you are meant to be. (未知)
            Flaming Fury – The golden child brought fire and smoke: when they cleared, the family broke. (火焰山,红孩儿)
            Frost and Flame – The merging ice and fire, swift and severe. (霜与火,应该是雷音寺和火焰山的交界处?)
            Full of Forms – Each guise grants a new horizon. (幌子?未知)


            IP属地:捷克6楼2024-08-11 11:10
            回复
              Full of Forms – Each guise grants a new horizon. (幌子?未知)
              Gleams of Gold – The drunk said there’s gold here. Do you believe him? (醉汉说这里有金子?不太明白,未知)
              Gnashing Grudge – Harsh, rash, ever unquelled. Rank, dank, muck-impelled. (怨恨?未知)
              Gourds Gathered – Rare is not the gourd but the friend to drink with. (玩法相关)
              Guardian of Gear – You are fully fitted. Now, swing that staff and fight! (玩法相关)
              Hammer and Hew – Armed head to toe, dread not the foe. (玩法相关)


              IP属地:捷克7楼2024-08-11 11:12
              回复
                Handy and Hardy – A good match calls for a good weapon. (玩法相关)
                Happy Harvest – Fields kept him leave him to skim. (快乐收割?未知)
                Home is Behind – The old monkey has told his tale. Onward you must go. (家在后面,老猴子是谁?应该是花果山吧)
                Karma of Kang-Jin – Now one less dwells in the dome stars. (亢金龙的业力,小雷音寺)
                Lust and Dust – Each and every one holds their own truth. (欲望和尘埃,不太明白,未知)


                IP属地:捷克8楼2024-08-11 11:15
                回复
                  Mantled with Might – Shoes on feet, hat on head, embroidered shirt, Daoist robe-free as can be, doing as you please! (玩法相关)
                  Marvelous Melon – A quirky man, a vanished melon patch, a marvelous spell, and an unexpected meeting. (小雷音寺,瓜地,米勒?)
                  Master of Magic – All spells we know are derived from the same source. (玩法相关)
                  Matches with the Macaque – You don’t need to wait for the perfect moment to soar to greater heights. (与猕猴比赛?飞在空中?未知)
                  Medicine Meal – “Here, have it, have it all.”(玩法相关)


                  IP属地:捷克9楼2024-08-11 11:18
                  回复
                    Meet the Match – “Let go of him, and you let go of all.” (玩法相关)
                    Mei of Memory – Bonds from bygone days still pull at the heart. (盘丝洞,老蜘蛛精)
                    Misfit with Merit – Never will she see with him the world beyond. (盘丝洞,七妹)
                    Mud on his face – An odd yaoguai killed, an odd mirror earned. (照妖镜?难道是真假美猴王?)
                    Nifty Nonsense – The fat monkey failed, for he spoke too much. (胖猴子是谁?未知)


                    IP属地:捷克10楼2024-08-11 11:22
                    回复
                      Om Many Padme Hûm – Search each Buddha’s head, in his perilous land, stones reside. (找出所有的佛头,这应该是黄风岭)
                      Page Preserver – “All the tattered pages can now be compiled in full”. (玩法相关)
                      Portraits Perfected – Humans, beasts, yaoguais, and the Bodisattvas, All recorded and noted.(玩法相关)
                      Pound and Perfect – “Through fire, armor is refined; through trials, strength is defined.”(玩法相关)
                      Precious Pills – In furnace there is fire, and in fire there are pills. (玩法相关)


                      IP属地:捷克11楼2024-08-11 11:25
                      回复
                        Scenic Seeker – The most marvelous places for meditation have all met your gaze. (玩法相关)
                        Secret in Purple Cloud – “What use are eight arms against twenty strikes with my staff?”(紫云山,八臂虫妖?)
                        Secret in the Scroll – Near the hut the crops thrive: in the Painted Palm, their hearts lie. (卷轴中的秘密,紫云山相关)
                        Seeds to Sow – Take more as fruit as your plants take root. (玩法相关)
                        Shell and Scales – To die is as woeful as to live alone. (贝壳和鳞片?未知)


                        IP属地:捷克12楼2024-08-11 11:28
                        回复
                          Shifting Sands – The beetle came with dumbreats’ call, and left with waves’ gentle fall.(流沙与甲虫?未知)
                          Six Senses Secured – After all that strife and struggle, what’s truly been gained? (六根清净,应该是把什么眼见喜,耳听怒什么的干掉了吧)
                          Slithering Snake – The white-clad one pled his case. Spare him some days of grace.(白衣秀士,黑风山)
                          Souls in the Stalks – You’ve picked them all, the easy ones and the hard ones. (秸秆中的灵魂?未知)
                          Sound in Stone – No words of kind. Pay them no mind. (石头中的声音,黄风岭)


                          IP属地:捷克13楼2024-08-11 11:31
                          回复
                            Staffs and Spears – A walking vault of arms you have become! (玩法相关)
                            Temple of Taint – Now at the end is the elder’s long wait for the journeyed. (污点庙,未知)
                            The Clamor of Frogs – Six frogs, six skills-how intriguing! (六只青蛙,我猜游戏里有六种青蛙boss,六张地图,一张一个?)
                            The Cloud Claimed – Wings alone pale beside his greater gift! (精斗云)
                            The Cockerel Crowed – Long and short, far and near, and span has its year.(公鸡打鸣,紫云山?)


                            IP属地:捷克14楼2024-08-11 11:36
                            回复
                              The Five Skandhas – The powerful pill still carries her caring wish. (五蕴,未知)
                              The Furnace Boy – Ha! A devoted Daoist should not be so polished! (炼丹道童,未知)
                              The Loong Pattern – In the air they swing, yet it’s already ending. (龙形图案,未知)
                              The Passion Passes – Not even one of them looked back. (未知)
                              The Soaring Slash – A mere test of skill turned into a fight for the kill. (翱翔斩击,未知)


                              IP属地:捷克15楼2024-08-11 11:39
                              回复