以前的二次元仅限于xxx是我老公,没有那么反感,现在的二次元喜欢说谷子,厨,推,激推,同推,同担,雷,二次元是块巧克力蛋糕,搞一堆缩写字母谐音,老师,懂,宝宝,老师,妈咪,贝贝,蛞蝓,梦女,老公点了,磕男女同,厌男,厌学,改花刀 ,le,咪咪嘟,还喜欢说自己在玩抽象,一律鉴定为 对了 如果看到这你没破防 那你不必理会 如果你破防了 那我骂的就是你这个🧠摊,
斯库拉(Scylla /ˈsɪlə/,或者称为Skylla,希腊语中称为Σκύλλα,来自于希腊语动词σκύλλω“撕碎、扯破”),是希腊神话中吞吃水手的女海妖。
她的身体有六个头十二只脚,并且有猫的尾巴。她守护在墨西拿海峡的一侧,这个海峡的另一侧有名为卡律布狄斯(Charybdis)的漩涡。船只经过该海峡时只能选择经过卡律布狄斯漩涡或者是她的领地。而当船只经过时,她便要吃掉船上的六名船员。
古罗马诗人奥维德描述了斯库拉的身世。斯库拉原先是一个水仙女,是海神福耳库斯的众多子女之一,她的兄弟姐妹中著名的包括:金苹果园的看守仙女赫斯珀里得斯姊妹,美杜莎三姐妹,独眼巨人波吕斐摩斯的母亲海仙女Thoose,以及共享一只眼睛和一颗牙齿的格赖埃三姐妹。
斯库拉在水边漫步时被一位英俊的渔夫格劳科斯爱上。然而斯库拉并不喜欢他,并且躲避着他的追求。于是格劳科便向女巫师喀耳刻(Circe)陈述了自己的爱慕并请求帮助。喀耳刻却因为这些爱情故事爱上了这位渔夫。但格劳科没有接受她的爱,因爱成恨的喀耳刻把怨恨都归结到斯库拉身上,并在斯库拉洗澡的水中投下药水,使得她的下半身变成恐怖的六头十二足妖兽模样。最后斯库拉和她所蛰伏的石壁一起石化成一座峭壁。
斯库拉是位于墨西拿海峡(意大利半岛和西西里岛之间的海峡)一侧的一块危险的巨岩,它的对面是著名的卡律布狄斯大漩涡,希腊神话中关于斯库拉、卡律布狄斯和塞壬的传说很可能就是得灵感于墨西拿海峡的礁石、激流与漩涡。另外,在英语的习惯用语中有“Between Scylla And Charybdis”的说法,前有斯库拉巨岩,后有卡律布狄斯漩涡,翻译过来就是“进退两难”的意思
她的身体有六个头十二只脚,并且有猫的尾巴。她守护在墨西拿海峡的一侧,这个海峡的另一侧有名为卡律布狄斯(Charybdis)的漩涡。船只经过该海峡时只能选择经过卡律布狄斯漩涡或者是她的领地。而当船只经过时,她便要吃掉船上的六名船员。
古罗马诗人奥维德描述了斯库拉的身世。斯库拉原先是一个水仙女,是海神福耳库斯的众多子女之一,她的兄弟姐妹中著名的包括:金苹果园的看守仙女赫斯珀里得斯姊妹,美杜莎三姐妹,独眼巨人波吕斐摩斯的母亲海仙女Thoose,以及共享一只眼睛和一颗牙齿的格赖埃三姐妹。
斯库拉在水边漫步时被一位英俊的渔夫格劳科斯爱上。然而斯库拉并不喜欢他,并且躲避着他的追求。于是格劳科便向女巫师喀耳刻(Circe)陈述了自己的爱慕并请求帮助。喀耳刻却因为这些爱情故事爱上了这位渔夫。但格劳科没有接受她的爱,因爱成恨的喀耳刻把怨恨都归结到斯库拉身上,并在斯库拉洗澡的水中投下药水,使得她的下半身变成恐怖的六头十二足妖兽模样。最后斯库拉和她所蛰伏的石壁一起石化成一座峭壁。
斯库拉是位于墨西拿海峡(意大利半岛和西西里岛之间的海峡)一侧的一块危险的巨岩,它的对面是著名的卡律布狄斯大漩涡,希腊神话中关于斯库拉、卡律布狄斯和塞壬的传说很可能就是得灵感于墨西拿海峡的礁石、激流与漩涡。另外,在英语的习惯用语中有“Between Scylla And Charybdis”的说法,前有斯库拉巨岩,后有卡律布狄斯漩涡,翻译过来就是“进退两难”的意思