北京国安吧 关注:3,328,920贴子:135,379,983
  • 16回复贴,共1

这两年对沙特的球队不再使用音译 ,有何深意?

只看楼主收藏回复

一开始 我都不知道吉达联合 是哪冒出来的,后来才知道是伊蒂哈德, 阿尔希拉尔,阿尔阿赫利 也都变成了利雅得新月 利雅得胜利。
随便水一贴。。。


IP属地:天津1楼2024-09-06 17:09回复
    说错了 阿赫利好像是吉达国民


    IP属地:天津2楼2024-09-06 17:11
    回复
      如果国外俱乐部的名字有具体含义,还是意译更符合习惯,只有地名适合音译。比如曼城,不可能音译成“曼彻斯特西替队”吧


      IP属地:北京来自Android客户端3楼2024-09-06 17:14
      收起回复
        北京国泰民安,上海申公豹一枝花


        IP属地:北京来自iPhone客户端4楼2024-09-06 17:43
        收起回复
          今天看了你的帖子我才知道 科普了


          IP属地:北京来自iPhone客户端5楼2024-09-06 17:44
          收起回复
            可能是对方要求的,听说很多外国的国名地名,包括一些人的名字,对方是可以向中方要求的


            IP属地:北京6楼2024-09-07 02:41
            收起回复
              莫斯科策斯卡,莫斯科直流发电机


              IP属地:俄罗斯来自Android客户端7楼2024-09-07 03:42
              回复
                请问您说的是否是素乌迪阿拉伯


                IP属地:加拿大8楼2024-09-07 04:11
                收起回复
                  好怀念小时候看cctv5的节目,亚洲足球集锦,这些名字好熟悉啊


                  IP属地:北京来自iPhone客户端9楼2024-09-11 15:58
                  回复
                    利雅得胜利是纳赛尔。。。


                    IP属地:北京来自Android客户端10楼2024-09-12 17:25
                    回复
                      早年西亚足球集锦一直用音译 阿尔希拉尔 阿尔纳赛尔 阿尔阿赫利 伊蒂哈德 阿尔沙巴布 阿尔阿拉比


                      IP属地:北京11楼2024-09-12 17:28
                      回复