skyblock吧 关注:1,112贴子:12,177
  • 2回复贴,共1

Skyblock 剧情翻译 3.The Expedition Volume III

取消只看楼主收藏回复

观前提示:
本文章是对于Hypixel Skyblock中dungeon journal的翻译,仅供交流使用,不代表官方立场和原意。这一个翻译并不是逐字逐句翻译,会偏向意译一点,同时可能存在错误,欢迎大家指出。在翻译时为了确保交流方便(我觉得音译和意译都或多或少有点问题),诸如人名和特殊地名我会直接以英文原文给出,也请大家见谅。
本文章因为涉及一点丧尸描写,可能会出现略微重口的内容,请谨慎观看!!!
由于百度审核机制,部分内容有可能过不了审,全文可移步至B站同名专栏


IP属地:北京1楼2024-12-04 19:20回复
    一只僵尸在夜晚袭击了我们的队伍。共计一名人员死亡,一名人员受伤,他的手臂折断了。据两名值班轮守的士兵说,他们一直在这个房间的入口处,真没有看到有什么东西从走廊进来。
    既然如此,那么那只僵尸只能是从另外一边过来的,但是我们在几小时之前才地探查过墓室的那一头,里里外外都翻遍了也没有异常。不过让人更加担心的是那个僵尸的行为它先是把它的牙齿刺入了Albert的颅骨,接着把他的脑子咬了一大半下来。他能撑这么久本身就是一个奇迹。作为预防措施,我们烧掉了Albert的尸体。
    即使是失去了四肢,那些身体碎片也可以独自行动,就像科学怪人一样。①直到脑子被破坏后,这些离散的身体部件才会停下来。我们目前的理论是,完整的杏仁核②是僵尸能够行使功能的必要条件。
    Solomon注意到,在另外一个士兵被袭击的手臂处,他的锁链护甲上有一些液体。虽然这些液体需要等进一步的分析才能探明作用,但是它可以作为地下墓穴尸变产生的线索,甚至可能就是元凶本身。
    A zombie attacked our group during the night, killing one soldier and breaking the arm of another. The 2 guards on shift were standing in front of the only entrance to the room and swore that nothing came from that corridor.
    Somehow that zombie ended up on the opposite side of the Crypt that we thoroughly investigated only hours before. What is even more concerning, is what it did to those soldiers.
    It first planted its teeth in the skull of one of the soldiers and took a large bite out of his brain. How Albert survived for so long is a mystery in and of itself. As a precaution, we burned his body.
    Even after losing limbs, the detached body parts kept operating on their own until the brain was destroyed. Our current theory is that the amygdala has to be intact for the zombie to function
    Solomon noticed fluid on the chainmail of the other soldier, where the hand grabbed his arm. It can hardly be described without deeper analysis. This liquid could be a clue to those transformations or even the cause.


    IP属地:北京2楼2024-12-04 19:22
    回复
      在这次突发事故发生后的一小时内,远征军便离开了这间墓室。正当来到第二层的尽头时,我们迎面遇上了一个女鬼。这东西在倒下前杀了我们三个人。
      毫无疑问,这个不死族是凋零骷髅。这个凋零骷髅与史书上描述的,几百年前自称“凋零王”的Kaeman攻打城堡时所带领的生物,简直一摸一样。
      看这凋零骷髅,诗云:“浑然夜色黑如漆,自然界中无人敌。骨若玛瑙看似脆,坚胜钢铁不可摧。”眼前的这个拿着一把石剑,它彪悍得足以击穿一个全副武装的男子。
      Solomon认为远征军现在应该立刻停下脚步,马上回到国王的城堡。当下有足够的理由认为Kaeman在当时没有死③,他活了下来并掌控了地下墓穴。目前的队伍绝对还没准备好直面凋零王。
      Dan将军仍旧下令队伍继续行军,他坚称我们应当至少在返程前要探索完第三层。毕竟整个队伍理论上还有充足的物资,够继续远征四天的消耗
      ——皇家记录员, 《远征军》卷三
      ① 原文没有这个比喻,为了方便理解加上的,译者注。
      ② 又名杏仁体,是人类大脑的一个神经核团,与情绪的产生有关,译者注。
      ③ 涉及一点后面的剧情:Kaeman攻击castle失败后并没有被处死,而是被关在了牢笼里(hub东南角),Kaeman获救后先故意向虚空冲刺了一段距离,导致大家认为他已经跌入虚空而死,译者注。
      The expedition left the room less than an hour after the incident. The group was reaching the end of the second floor when we got confronted by a mother apparition, the new creature killing 3 of our men before getting taken down.
      No doubt the undead we found was a Wither Skeleton, the same creatures that were described attacking the castle centuries ago, led by Kaeman, the self-proclaimed "Wither King"
      Skeletons, dark as the night, overbearing in nature, with bones akin to onyx, seemingly fragile but as tough as steel. This one was holding a stone sword and was strong enough to cut through a man wearing full armor with a single swing.
      Solomon believes that the Expedition must return to the King's Castle at once, we have reason to believe that Kaeman survived and took hold of the Catacombs. Our group isn't prepared for a confrontation with the Wither King.
      General Dan ordered the troops to march on, insisting that we at least explore the third floor before turning back. After all, we still had enough resources for another 4 days of travel.
      -Royal Inscriptionist, The Expedition Volume 3


      IP属地:北京3楼2024-12-04 19:23
      回复