特摄圈垃圾桶吧 关注:18,196贴子:593,729
  • 6回复贴,共1

说不过就拉黑,自负心小鬼无敌了

只看楼主收藏回复

大家觉得谁英语不好呢?嗯...难评
新创华虽然翻译大多很奇怪,但是twoside两边两面这个问题没犯过错吧。



IP属地:河北来自Android客户端1楼2024-12-23 19:24回复
    我查了楼主所发图片里的几个词,two sided有双面、两面的意思。





    IP属地:江西来自Android客户端2楼2024-12-23 20:39
    收起回复
      首先提一嘴,哪怕脱离特摄这一范畴,“W”和“double”也至少是可以划约等号的,毕竟W的含义(与发音)就是double-u(或者double-v),所以假面骑士W也可以叫假面骑士double。
      而W的腰带,DoubleDriver,“double”意为“双倍”,所以直译为双重驱动器;也可以取“W=double”,翻译为W驱动器,都是没有问题的。但我的确没在哪见过翻译为“双边驱动器”的,或许是因为有些把双重改迷失的改造视频喜欢说“双边改单边”所以才出现了“双边驱动器”的名字。
      而大二的“TwosiDriver”,是把“twoside”和“driver”(驱动器)合成一个词,其中“twoside”意为“双面、两边”,所以理论上“双边驱动器”并没有问题。不过从剧情设定出发,“双面”会更贴切。
      顺便一提,就名称而言“double”的确扯不到“边”这个意思,但是“双边驱动器”其实也挺符合W一人一边的设定的




      IP属地:福建来自Android客户端3楼2024-12-24 03:56
      收起回复