很惭愧,2024年都快结束了,才完整地读完了今年的第一本书——英籍日裔作家石黑一雄的《远山淡影》。
书不厚,八万多字,语言表述上也很好理解,有些语句在第一遍读的时候甚至会觉得过于琐碎。但随着剧情走向与不断深入,读者才会逐渐意识到这并非一部简单的日本“伤痕文学”。
石黑一雄与鲁西迪、奈保尔被称为“英国文坛移民三雄”,其本人于1954年11月8日生于日本长崎,1960年随家人移居英国,先后毕业于肯特大学和东安格利亚大学,一生中曾获得过1989年布克奖、2017年诺贝尔文学奖、大英帝国勋章、法国艺术及文学骑士勋章、首届大益文学双年奖等多个奖项。这一本《远山淡影》则为他斩获了英国皇家学会颁发的温尼弗雷德·霍尔比纪念奖。
《远山淡影》(又被译为《女人们遥远的夏天》)也是石黑一雄的处女作,整个故事通过一个女性的回忆展开。对于回忆,石黑一雄曾表示:“我喜欢回忆,是因为回忆是我们审视自己生活的过滤器。回忆模糊不清,就给自我欺骗提供了机会。作为一个作家,我更关心的是人们告诉自己发生了什么,而非实际发生了什么。”因此书中作为叙述者的女主人公的回忆也并不真实、而是扭曲的,故初读时不能完全相信,宜带着批判的眼光去再度审视。
而这一灵感的来源则出于其本人的个人经历。作者年轻时曾在伦敦当地专门收留无家可归者的慈善机构里做社工,“我有很多时间和无家可归的人在一起,我倾听他们的故事,听他们说怎么会到这里来,我发现他们不会直截了当、坦白地说他们的故事。我就觉得用这种方法写小说很有意思:某个人觉得自己的经历太过痛苦或不堪,无法启口,于是借用别人的故事来讲自己的故事。”
网上关于本书的解读并不难找,剧情解析上许多人分析得比我要透彻,在这里我就不具体展开了。石黑一雄本人就曾表示过,他希望人们“更多地把他的小说看成是隐喻和象征…小说家只需要用几个关键词引起读者联想就够了。”其中的其他很多要素也成为了他日后的风格特征,诸如第一人称叙述、回忆、幽默、讽刺、国际化视角。
该书写成于他取得英国国籍的1982年,“从初版至今已经快三十年了,但仍在不断重印。它的艺术价值和魅力得到了时间的检验,探讨人性的主题也永远不会过时,现在读来仍令人唏嘘感慨。”(译者语)
书不厚,八万多字,语言表述上也很好理解,有些语句在第一遍读的时候甚至会觉得过于琐碎。但随着剧情走向与不断深入,读者才会逐渐意识到这并非一部简单的日本“伤痕文学”。
石黑一雄与鲁西迪、奈保尔被称为“英国文坛移民三雄”,其本人于1954年11月8日生于日本长崎,1960年随家人移居英国,先后毕业于肯特大学和东安格利亚大学,一生中曾获得过1989年布克奖、2017年诺贝尔文学奖、大英帝国勋章、法国艺术及文学骑士勋章、首届大益文学双年奖等多个奖项。这一本《远山淡影》则为他斩获了英国皇家学会颁发的温尼弗雷德·霍尔比纪念奖。
《远山淡影》(又被译为《女人们遥远的夏天》)也是石黑一雄的处女作,整个故事通过一个女性的回忆展开。对于回忆,石黑一雄曾表示:“我喜欢回忆,是因为回忆是我们审视自己生活的过滤器。回忆模糊不清,就给自我欺骗提供了机会。作为一个作家,我更关心的是人们告诉自己发生了什么,而非实际发生了什么。”因此书中作为叙述者的女主人公的回忆也并不真实、而是扭曲的,故初读时不能完全相信,宜带着批判的眼光去再度审视。
而这一灵感的来源则出于其本人的个人经历。作者年轻时曾在伦敦当地专门收留无家可归者的慈善机构里做社工,“我有很多时间和无家可归的人在一起,我倾听他们的故事,听他们说怎么会到这里来,我发现他们不会直截了当、坦白地说他们的故事。我就觉得用这种方法写小说很有意思:某个人觉得自己的经历太过痛苦或不堪,无法启口,于是借用别人的故事来讲自己的故事。”
网上关于本书的解读并不难找,剧情解析上许多人分析得比我要透彻,在这里我就不具体展开了。石黑一雄本人就曾表示过,他希望人们“更多地把他的小说看成是隐喻和象征…小说家只需要用几个关键词引起读者联想就够了。”其中的其他很多要素也成为了他日后的风格特征,诸如第一人称叙述、回忆、幽默、讽刺、国际化视角。
该书写成于他取得英国国籍的1982年,“从初版至今已经快三十年了,但仍在不断重印。它的艺术价值和魅力得到了时间的检验,探讨人性的主题也永远不会过时,现在读来仍令人唏嘘感慨。”(译者语)