闪电战吧 关注:8,684贴子:108,204

闪电战GZM11.3模组 苏联战役个人汉化

只看楼主收藏回复

接触闪电战GZM模组也已经有九年多了,印象里是15年左右,接触的GZM7.77,被大毛子海量的模组单位所震撼到,之前也在吧里分享了相关的资源,这次是趁着急性肠胃炎病假重新回了kards的坑(二战卡牌对战游戏),玩着玩着又突然想到了GZM的模组,索性就从最感兴趣的苏联战役入手,用文心一言AI平台着手进行汉化(ai翻译质量非常高),目前汉化到了西班牙章节,本着共享的态度,索性就把之前汉化的部分一步步分享给大家,这游戏及模组太过于小众,希望借我的一部分努力成果让大家更加享受好这个游戏,享受这个我认为的二战类游戏最强模组


IP属地:辽宁1楼2025-01-04 19:57回复
    苏联战役 第一章 章节介绍
    After the victory of the Great October Socialist Revolution, the young Soviet republic faced the task of protecting the Fatherland. V.I. Lenin taught: "Only that revolution is something that knows how to defend himself."
    Counter -revolutionary forces within the country did not reconcile the victory of workers, peasants and the establishment of Soviet power, for the sake of the overthrow of which the White Guards and their accomplices unleashed a civil war.
    You, a veteran of the imperialist war, became the commander of a detachment of the Red Army, and you have to take the first steps in your military career.
    十月社会主义革命胜利后,年轻的苏维埃共和国面临着保卫祖国的任务。列宁教导我们:“只有懂得自卫的革命才是真正的革命。”
    国内的反革命势力并不甘心工人阶级、农民阶级的胜利和苏维埃政权的建立,为此,白卫军及其同伙挑起了一场内战。
    你,作为帝国主义战争的退伍军人,成为了红军一个小分队的指挥官,开始了你的军事生涯的第一步。


    IP属地:辽宁2楼2025-01-04 19:59
    回复
      Intelligence by battle, 1919. 通过战斗获得情报,1919年
      It was descended from the family of a school teacher, by decision of your parents, you started studying at the Theological Seminary, but you were quickly disappointed in the clergy and theological sciences.
      But, within the walls of the seminary, you underground met with the teachings of Karl Marx and decided that among the clergy you have no place.
      You decided to continue your studies at a real school, which you graduated with honors.
      Next step was the institute where you were able to find like -minded people and create an underground Marxist circle.
      However, in the third year, you, as well as other students, were urgently mobilized and sent to the "training school of infantry warrant officers."
      Five months later, in the rank of ensign, you were sent to the reserve part, and from there to the front.
      In the summer of 1916, you took part in the offensive on Kovel and received valuable combat experience, as well as the first award - the Order of St. George of the 4th degree.
      You should have been produced in the second seconds, but having information about your "left" views, the command decided to wait.
      In 1917, the news of the February Revolution found you in cold trenches.
      Desertion and frostbite of soldiers led to the fact that your part was sent to the rear in the spring, to replenish the recruits of the 4th stage.
      General confusion and the lack of a replenishment of the desire to go to the front led to the fact that in the summer the part was never prepared to send to the front line.
      In the unit, a soldier committee was created, which decided that without reaching a part of the regular number and combat readiness, part would not go to the front.
      In the fall, squads of the Red Guard began to form, which you decided to enter, and a month later, you already commanded a small detachment.
      Having taken part in the first skirmishes with the enemy, your detachment received combat experience and became the basis for the formation of the company of the Workers 'and Peasants' Red Army, which was gained into the division and sent to the south ...
      This is an intelligence operation. Beat whites from the specified area and grab warehouses.
      你出身于一个教师家庭,在父母的安排下,你开始在神学院学习,但很快就对神职人员和神学感到失望。然而,在神学院内,你秘密地接触到了卡尔·马克思的学说,并决定在神职界中没有你的位置。
      你决定在一所真正的学校继续深造,并以优异的成绩毕业。接下来,你进入了一所学院,在那里找到了志同道合的人,并创建了一个地下的马克思主义圈子。然而,在第三年,你和其他学生一样被紧急动员,并被送往“步兵准尉培训学校”。
      五个月后,你以少尉军衔被派往预备部队,随后被派往前线。1916年夏天,你参与了科夫尔攻势,获得了宝贵的战斗经验,并荣获了第一枚奖章——四级圣乔治勋章。你本应得到更快的晋升,但由于你的“左翼”观点,指挥部决定暂时搁置。
      1917年,二月革命的消息传到你所在的寒冷战壕中。士兵的逃亡和冻伤导致你的部队在春天被调往后方,以补充第四阶段的新兵。普遍的混乱和缺乏上前线的意愿导致在夏天你的部队从未准备好被派往前线。在部队中,成立了一个士兵委员会,该委员会决定,在没有达到正规编制和战斗准备状态之前,部队不会上前线。
      秋天,红军警卫队开始组建,你决定加入,一个月后,你已经指挥了一个小分队。在参与了与敌人的第一次小规模冲突后,你的小分队获得了战斗经验,并成为了工农红军连队成立的基础,该连队后来被编入一个师并被派往南方……
      这是一次情报行动。从指定区域击退白军,并夺取仓库。


      IP属地:辽宁3楼2025-01-04 20:02
      回复
        第一个任务:
        To capture the village, using armored vehicles and tacocks for this.
        为了夺取这个村庄,我们将使用装甲车辆和战术小组来完成这一任务。
        It was descended from the family of a school teacher, by decision of your parents, you started studying at the Theological Seminary, but you were quickly disappointed in the clergy and theological sciences.
        But, within the walls of the seminary, you underground met with the teachings of Karl Marx and decided that among the clergy you have no place.
        You decided to continue your studies at a real school, which you graduated with honors.
        Next step was the institute where you were able to find like -minded people and create an underground Marxist circle.
        However, in the third year, you, as well as other students, were urgently mobilized and sent to the "training school of infantry warrant officers."
        Five months later, in the rank of ensign, you were sent to the reserve part, and from there to the front.
        In the summer of 1916, you took part in the offensive on Kovel and received valuable combat experience, as well as the first award - the Order of St. George of the 4th degree.
        You should have been produced in the second seconds, but having information about your "left" views, the command decided to wait.
        In 1917, the news of the February Revolution found you in cold trenches.
        Desertion and frostbite of soldiers led to the fact that your part was sent to the rear in the spring, to replenish the recruits of the 4th stage.
        General confusion and the lack of a replenishment of the desire to go to the front led to the fact that in the summer the part was never prepared to send to the front line.
        In the unit, a soldier committee was created, which decided that without reaching a part of the regular number and combat readiness, part would not go to the front.
        In the fall, squads of the Red Guard began to form, which you decided to enter, and a month later, you already commanded a small detachment.
        Having taken part in the first skirmishes with the enemy, your detachment received combat experience and became the basis for the formation of the company of the Workers 'and Peasants' Red Army, which was gained into the division and sent to the south ...
        Opposite this village in the estuary there is a small place, which can be wade and go to the rear. Your task is to free this village from Kornilovites.
        Highlight the armored vehicles and let them “follow in combat readiness” (key [a]) at the indicated point (purple arrow on the mini-card).
        To give the order to follow in combat readiness, you can also click on the right button at the destination point with a closed key [Ctrl].
        You can call the help window (key [F1]) and a warfare window at any time (key [Tab] key). To turn the game into a pause mode, press the [gap] key.
        这段文字描述了一个人在苏联时期的经历,从神学教育到参与革命活动,再到军事行动。以下是这段文字的中文翻译:
        你出身于一个教师家庭,在父母的决定下,你开始在神学院学习,但很快就对神职人员和神学科学感到失望。
        然而,在神学院的围墙内,你秘密地接触到了卡尔·马克思的学说,并决定在神职人员中你没有立足之地。
        你决定在一所真正的学校继续你的学业,并以优异的成绩毕业。
        下一步是进入一所学院,在那里你找到了志同道合的人,并创建了一个地下的马克思主义圈子。
        然而,在第三年,你和其他学生一样被紧急动员,并被送往“步兵准尉培训学校”。
        五个月后,你以少尉军衔被派往预备部队,然后从那里前往前线。
        1916年夏天,你参与了科夫尔攻势,获得了宝贵的战斗经验,并获得了第一枚奖章——四级圣乔治勋章。
        你本应被提拔为二级军官,但由于你的“左翼”观点,指挥部决定等待时机。
        1917年,二月革命的消息传到了你所在的寒冷战壕中。
        士兵的逃亡和冻伤导致你的部队在春天被调往后方,以补充第四阶段的新兵。
        普遍的混乱和缺乏上前线的意愿导致在夏天你的部队从未准备好被派往前线。
        在部队中,成立了一个士兵委员会,该委员会决定,在没有达到正规编制和战斗准备状态之前,部队不会上前线。
        秋天,红军警卫队开始组建,你决定加入,一个月后,你已经指挥了一个小分队。
        在参与了与敌人的第一次小规模冲突后,你的小分队获得了战斗经验,并成为了工农红军连队成立的基础,该连队后来被编入一个师并被派往南方……
        在这个村庄对面的河口处有一个小地方,可以涉水过去到达后方。你的任务是解放这个村庄,使其摆脱科尔尼洛夫分子的控制。
        高亮显示装甲车辆,并让它们“在战斗准备状态下跟进”(按键[a])到指定地点(小地图上的紫色箭头)。
        要下达在战斗准备状态下跟进的命令,你也可以在目标地点点击鼠标右键,同时按下[Ctrl]键。
        你可以随时调用帮助窗口(按键[F1])和战争窗口(按键[Tab])。要使游戏进入暂停模式,请按[空格键]。


        IP属地:辽宁4楼2025-01-04 20:04
        回复
          第二个任务 Change the battle order of the infantry改变步兵的战斗命令
          You can choose the desired combat order of the infantry platoon.
          For long distances, the order “on the march” is best suited, at which the speed of movement increases. Battle order is convenient for a rapid offensive.
          Now highlight all the platoons and let the command “change the battle order” (key [z]) with the “running” option (key [w]).
          您可以选择步兵排的期望战斗命令。
          对于长距离移动,“行进中”的命令最为合适,这时移动速度会增加。战斗命令则适用于快速进攻。
          现在选择所有排,并使用带有“跑步”选项(按键[w])的“改变战斗命令”(按键[z])指令。


          IP属地:辽宁5楼2025-01-04 20:05
          回复
            第三个任务 Take the house storm强攻房屋
            In the house of the local landowner, a detachment of Kornilovites settled, knock them out of there.
            Infantry can take buildings by storm. If you want the soldiers not to shell the structure, but take it by storming, click on it with the right mouse button with a closed key [alt].
            Please note that the soldiers who have fallen under fire are trying to move in plastun. If you give the command “change the battle order” with the “running” option, the soldiers will run to the indicated goal, not paying attention to the enemy fire.
            Now take a storm house at a point indicated by the purple arrow on a mini-card.
            在当地地主的房屋里,有一队科尔尼洛夫分子(Kornilovites,这里可能指的是某个历史时期或特定情境下的反对派或敌军士兵)驻扎,把他们从那里赶出去。
            步兵可以强攻建筑物。如果你不希望士兵炮轰建筑,而是想通过强攻占领它,可以按住[alt]键的同时用鼠标右键点击该建筑。
            请注意,那些已经遭到火力攻击的士兵会试图以匍匐前进的方式移动。如果你下达“改变战斗序列”命令并选择“奔跑”选项,士兵们将不顾敌人的火力,跑向指定的目标。
            现在,在小地图上紫色箭头所指的位置,对那座房屋进行强攻。


            IP属地:辽宁6楼2025-01-04 20:06
            回复
              第四个任务 Expand artillery 展开火炮
              Artillery has arrived in your starting position. Guns are delivered to combat positions with the help of tractors. To expand artillery in position, highlight all the tractors and click on one of them with the right button. You can single out all the tractors at once with a double click of one of them.
              To attach the gun to the tractor for transportation, select the tractor and click on the gun on the gun.
              To see the radius of the shelling of the gun, select it and press the [alt]+[r] keys.
              火炮已经到达您的起始位置。火炮是借助拖拉机运送到战斗位置的。为了在指定位置展开火炮,请选择所有拖拉机,并用鼠标右键点击其中一辆。您可以通过双击其中一辆拖拉机来一次性选中所有拖拉机。
              要将火炮连接到拖拉机上以便运输,请选择拖拉机,并点击火炮上的火炮部分。
              要查看火炮的射击半径,请选择火炮并按[alt]+[r]键。


              IP属地:辽宁7楼2025-01-04 20:08
              回复
                第四个任务 Expand artillery 展开火炮
                Artillery has arrived in your starting position. Guns are delivered to combat positions with the help of tractors. To expand artillery in position, highlight all the tractors and click on one of them with the right button. You can single out all the tractors at once with a double click of one of them.
                To attach the gun to the tractor for transportation, select the tractor and click on the gun on the gun.
                To see the radius of the shelling of the gun, select it and press the [alt]+[r] keys.
                火炮已经到达您的起始位置。火炮是借助拖拉机运送到战斗位置的。为了在指定位置展开火炮,请选择所有拖拉机,并用鼠标右键点击其中一辆。您可以通过双击其中一辆拖拉机来一次性选中所有拖拉机。
                要将火炮连接到拖拉机上以便运输,请选择拖拉机,并点击火炮上的火炮部分。
                要查看火炮的射击半径,请选择火炮并按[alt]+[r]键。


                IP属地:辽宁8楼2025-01-04 20:09
                回复
                  第五个任务 Counter -battery struggle 反炮兵作战
                  Look at the mini-card. Approximate arrangement of enemy artillery is shown on it with orange circles.
                  You can destroy enemy artillery with your own. Guns can be constant at the specified point.
                  However, remember that the enemy has exactly the same capabilities.
                  Now close this window.
                  查看小地图。敌方炮兵的大致布置在上面用橙色圆圈标出。
                  你可以用你自己的火炮摧毁敌方火炮。火炮可以固定在指定地点。
                  然而,请记住,敌人也拥有完全相同的能力。
                  现在关闭这个窗口。


                  IP属地:辽宁9楼2025-01-04 20:10
                  回复
                    6 Firing the enemy artbatare 向敌方炮兵开火
                    Highlight the guns and give the command to be permanent fire (the “lead permanent fire” team, the key [z]) at the specified point (purple arrow on the mini-card).
                    It will take a certain time to destroy the enemy artillery.
                    选择火炮,并给出在指定地点进行持续射击的命令(“持续射击引导”小组,按键[z])(小地图上的紫色箭头所示)。
                    摧毁敌方火炮需要一定的时间。


                    IP属地:辽宁10楼2025-01-04 20:12
                    回复
                      7 Warehouses 仓库
                      Supply system consists of a basic warehouse (a large accumulation of boxes and barrels without a icon from above) and a number of field warehouses (heaps of boxes and barrels over which the corresponding icon is displayed).
                      Warehouses belonging to the enemy are indicated by red badges, your own - green. Only field warehouses can be captured.
                      Now close this window.
                      补给系统由一个基本仓库(上方没有图标的大批箱子和桶的堆积)和若干个野战仓库(上方显示相应图标的箱子和桶的堆积)组成。
                      属于敌人的仓库用红色徽章表示,属于自己的仓库用绿色表示。只有野战仓库可以被占领。
                      现在关闭这个窗口。


                      IP属地:辽宁11楼2025-01-04 20:12
                      回复
                        8.Seize positions.占领阵地
                        Behhota Belykh fell behind the estuary, covering the approaches to an important station.
                        Take the enemy’s positions with infantry and cavalry in the “follow in combat readiness” mode (key [a]).
                        别霍塔·别利赫(Behhota Belykh)落在了河口之后,掩护着一个重要据点的进路。
                        以“战斗准备跟进”模式(按键[a])使用步兵和骑兵夺取敌人的阵地。


                        IP属地:辽宁12楼2025-01-04 20:13
                        回复
                          9.Deliver a sniper to the ford 将狙击手送至渡口。
                          It is convenient to conduct intelligence using a sniper, transferring it into a secretive movement mode by the command “change the battle order” (key [z]) with the “secretive movement” option (key [a]). In this mode, the sniper will move almost imperceptibly for the enemy. In addition, a sniper has binoculars that increases its visibility radius by 60%. Use binoculars (key [x]) to observe enemy positions.
                          Get the sniper by car to the ford. To do this, select the sniper and put in the car, clicking on it with the right mouse button. Send the car to the ford.
                          To plant a sniper, select the car and click on it with the right mouse button (or press the [Z] key and click with the right mouse button at the landing point).
                          利用狙击手进行侦察非常方便,通过“改变战斗序列”(按键[z])命令并选择“隐秘移动”(按键[a])选项,可以将其切换至隐秘移动模式。在此模式下,狙击手的移动对敌人来说几乎难以察觉。此外,狙击手还配备了双筒望远镜,能将可视范围扩大60%。使用双筒望远镜(按键[x])来观察敌方的阵地。
                          要开车将狙击手送至渡口,首先选中狙击手,然后右键点击将其放入车内。接着,将车开往渡口。
                          要部署狙击手,先选中车辆,然后右键点击它(或者在着陆点按下[Z]键并右键点击)。


                          IP属地:辽宁13楼2025-01-04 20:14
                          回复
                            10.Perform artillery shooting 进行炮火射击
                            A sniper is able to adjust the fire of artillery.
                            To do this, first conduct reconnaissance of the enemy’s positions with the help of a sniper. Remember the presence of binoculars (key [x]), which increases the radius of visibility.
                            Noticed the motionless combat units of the enemy is most effective to destroy with heavy artillery in the "shooting" mode. In this mode, the guns automatically fire for all goals in the specified area with increased accuracy. To enable the shooting mode for the selected tools, press the [X] key.
                            To display on the screen of the shooting area of the selected gun, press the key [alt]+[z].
                            狙击手能够调整炮火。
                            为此,首先利用狙击手对敌方阵地进行侦察。请记得使用双筒望远镜(按键[x]),它能增加可视范围。
                            发现敌方静止的战斗单位时,使用重炮在“射击”模式下进行摧毁最为有效。在此模式下,火炮会自动对所有指定区域内的目标进行高精度射击。要为所选武器启用射击模式,请按[X]键。
                            要在屏幕上显示所选火炮的射击区域,请按[alt]+[z]键。


                            IP属地:辽宁14楼2025-01-04 20:14
                            回复
                              11.Call a reconnaissance aircraft 召唤侦察机
                              You can cause air support.
                              To do this, select the “Air Support” command, then - an option corresponding to the caused type of aviation. After that, set the patrol area by clicking the right mouse button at the destination (or several points with a key pressed [Shift]).
                              Now call the reconnaissance aircraft to observe enemy positions in the Brod area.
                              你可以呼叫空中支援。
                              为此,请选择“空中支援”命令,然后选择与所需航空兵类型相对应的选项。之后,通过在目标位置(或按住[Shift]键的同时点击多个点)点击鼠标右键来设定巡逻区域。
                              现在,呼叫侦察机以观察布罗德(Brod)地区的敌方阵地。
                              请注意,上述指令和操作是基于一种假设的游戏或模拟环境。在实际军事行动中,呼叫空中支援涉及更复杂的程序和规定,并且需要严格的协调和沟通。此外,“Brod”可能指的是一个具体的地名,但在没有上下文的情况下,这里将其视为一个假设的地名用于说明。在实际应用中,应确保使用准确的地名和坐标。


                              IP属地:辽宁15楼2025-01-04 20:15
                              回复