新清史的谣言还真猛,我自己都掉沟里多年了。 譬如“大清”和“歹青”的关系,我以前还真认为这就一个词。 结果看了李勤璞的论文,以及薄音湖大师的原文论述后,才发现这尼玛就是两回事。 “歹青”拼写做“dayicing”,是最晚于俺答时代才开始频繁使用的一个前缀美誉,通过俺答的推广,风靡蒙古。其实就是汉语的“大诚”,引申为“非常诚实”“非常坚固”,跟战士一词毫无关系。而且跟“大清”也毫无关系。 而大清,真的就是汉字的大清,满文大清也是汉语读音拼写,甚至还有amba cing 这种音译加意译的缝合式写法,也就是说只有个“清”是不能变的,前面那个大写成啥无所谓,甚至于要不要也无所谓。 清朝时依然有很多蒙古人名字叫歹青,从满文、蒙古文里一对比就发现,大清和“歹青”的写法真不一样………… 崇洋媚外信谣言,真的是坑啊!#董袭莹协和4+4资格造假##Wei疑似加入WBG##吧友们被骂傅首尔面相怎么办##AL 2:1战胜 NIP##雷军官宣小米自研手机芯片##印度再度关闭水电站大坝##俄乌谈判泽连斯基该如何接招#