Part.4
我甩了甩脑袋,似乎是在试图把这段回忆甩掉。我跑向一辆出租车。“富士山に行く(日语,翻译:去富士山。)”“良い(日语,翻译:好的)”
望着窗外,窗外的景色早已被泪水晕开,没有了形状。我心中万分悲伤,竟然情不自禁的哼起了那首《富士山下》:“谁都只得那双手,靠拥抱亦难任你拥有。要拥有必先懂失去怎接受。”
恩?
我懂了,这首歌的作词者林夕是想告诉我们放下回忆的包袱,珍惜眼前人啊!而我呢,当初不珍惜那段爱情,现在却在怀念,有用吗?也许,我是该放下回忆的包袱了,武艺在天堂也肯定是希望我能快乐,而不是因为他的离去而悲伤。“武艺,等我回去,等我回到中国。以后,我会好好的,我不会忘了你的。我会找个美丽的新娘,告诉她我们的故事。武艺,你说好吗?”
“さん、富士山(日语,翻译:先生,富士山到了)。”
富士山并不美,或者说,没有武艺的富士山并不美。最后,我只是在富士山的远处拍了一张照片,我要将它放在武艺的坟头,告诉他,我去过富士山了,我懂富士山了,我也懂他了。
迷失东京。Miss,东京。