5.原句:在危难中和你并肩的人,并不一定能和你共富贵,而在危难中背叛你的人,并不一定
不能相交,世事无常,夫妇共勉之。
中译英:In distress and you side by side with the people, not necessarily can and your riche
s, and in need of those who betrayed you, not necessarily must not intersect,impermanence
, couples share.
英译中:在窘迫和你并肩的人,不一定能和你的财富,而背叛你的人需要,不一定是不相交的
,无常,夫妇分享。
中译日:危难に君と肩を并べて、必ずしも君と共に富贵、危険で人に裏切られた、必ずしも交わらない、无常、励ましの夫妇。
日译中:危难中与你肩并肩,一定与你一起富贵,危险的背叛你的人,未必
不相交,无常,鼓励的夫妇。