因為你一直刪貼,所以我直接發在這裡
我又去查了一下だって的用法
https://kotobank.jp/word/%E3%81%A0%E3%81%A3%E3%81%A6-561380
http://ejje.weblio.jp/content/%E3%81%A0%E3%81%A3%E3%81%A6
日日詞典內除了第一個接續詞的用法外,
其中himejimaakeno講的沒有錯,因為沒有因果的關係,所以沒辦法翻成「因為」,
而這事也讓我困擾了一會兒,因為字典中沒有任何用法,
而查了一下日英字典,發現翻成but,yet「但、......」比較能夠說服我
屬於語氣轉折的口語用法
But; yet
用例だってきまりが悪いんだもの
But it is so embarrassing.
我又去查了一下だって的用法
https://kotobank.jp/word/%E3%81%A0%E3%81%A3%E3%81%A6-561380
http://ejje.weblio.jp/content/%E3%81%A0%E3%81%A3%E3%81%A6
日日詞典內除了第一個接續詞的用法外,
其中himejimaakeno講的沒有錯,因為沒有因果的關係,所以沒辦法翻成「因為」,
而這事也讓我困擾了一會兒,因為字典中沒有任何用法,
而查了一下日英字典,發現翻成but,yet「但、......」比較能夠說服我
屬於語氣轉折的口語用法
But; yet
用例だってきまりが悪いんだもの
But it is so embarrassing.