短句吧 关注:4,749,372贴子:71,494,080

[短句:他寻那麋鹿不悔 方后醉玉颓山]

取消只看楼主收藏回复

时光荏苒 芸芸众生



IP属地:福建来自Android客户端1楼2017-02-18 18:12回复
    备用楼


    IP属地:福建来自Android客户端4楼2017-02-18 18:12
    回复
      拿扣一或复制


      IP属地:福建来自Android客户端5楼2017-02-18 18:12
      回复
        他说他有烟和酒此生足矣
        但眉头间住满孤独
        眼里还有她


        IP属地:福建来自Android客户端6楼2017-02-18 18:13
        回复
          周一周二周三依次类推每天都一样
          反反复复喝着凉透的茶
          人去楼空曲终人散尽潦草收场


          IP属地:福建来自Android客户端9楼2017-02-18 18:13
          回复
            这趟漫长的旅途 淋过烈日下的大雨
            熬过死寂般的凛冬


            IP属地:福建来自Android客户端10楼2017-02-18 18:14
            回复
              衬衫上的褶皱也不知不觉爬到了面庞
              习以为常的在生病的夜里拖着沉重的步伐


              IP属地:福建来自Android客户端11楼2017-02-18 18:15
              回复
                她说她爱玫瑰与茶水
                她说她爱江南的花


                IP属地:福建来自Android客户端12楼2017-02-18 18:51
                回复
                  总被拉去和别人比较
                  怎会不甘怎能服输


                  IP属地:福建来自Android客户端14楼2017-02-18 18:52
                  回复
                    站在窗边木木樗樗的你
                    阳光透过繁琐的窗花半边都沉醉在阴影里


                    IP属地:福建来自Android客户端15楼2017-02-18 18:53
                    回复
                      他可以放下一切
                      唯独放不下你
                      你有什么资格拿别人望尘莫及的人生去挥霍无度


                      IP属地:福建来自Android客户端16楼2017-02-18 18:55
                      回复
                        往面前推英式茶杯
                        空气中弥漫着红茶特有的芬芳


                        IP属地:福建来自Android客户端17楼2017-02-18 18:57
                        回复
                          他辗转反侧耳边尽是梦破碎的声音


                          IP属地:福建来自Android客户端18楼2017-02-19 15:53
                          回复
                            "那时我们有梦 关于文学 关于爱情 关于穿越世界的旅行 如今我们深夜饮酒 杯子碰到一起 都是梦破碎的声音 是啊 青春里的每一场酒都喝得轰轰烈烈 有人抱着酒杯不肯撒手 有人一直发呆被烟头烫伤 有人一直不停地狼吞虎咽 也有人随便讲了一个笑话 就掏空了自己的一生"


                            IP属地:福建来自Android客户端19楼2017-02-19 15:53
                            回复
                              注明:没加引号的都是原创拿走评留


                              IP属地:福建来自Android客户端21楼2017-02-19 15:54
                              回复