恋狱月狂病吧 关注:6,318贴子:117,468
  • 13回复贴,共1

恋狱月狂病 俄语版情报

取消只看楼主收藏回复

众所周知,在欧美大受欢迎、常驻vdnb人气榜首页的壳少早已被各国人民翻译。但身为IG处女作的恋狱就只有14年的英语版。
据俄罗斯galgame讨论平台anivisual消息,今年恋狱月狂病会被战斗民族翻译组翻成俄语。


IP属地:上海1楼2020-04-22 10:20回复
    最近玩通了IG除了PP之外的游戏,准备改改恋狱的词条,搜集了些资料,发现了俄语版。如果是火星请告知


    IP属地:上海2楼2020-04-22 10:23
    回复
      俄语翻译组名为The Hounds of God,是俄本土的民间翻译组,翻译了一些乙女向的游戏、小说、漫画等


      IP属地:上海3楼2020-04-22 10:29
      回复
        他们翻译过的游戏有:
        Re:BIRTHDAY SONG~恋を唄う死神~(乙女向,无汉化,DVD/PSV)
        Amnesia失忆症(乙女向,psv,有汉化和衍生动漫)
        百花百狼 战国忍法帖(乙女向,PSV,后上架steam,无中文)
        etc


        IP属地:上海4楼2020-04-22 10:44
        回复
          此外他们还和一些游戏公司官方合作翻译,帮助开拓在俄市场,主要为steam平台游戏


          IP属地:上海5楼2020-04-22 10:47
          回复
            他们在vk上放出的恋狱消息

            vk是俄罗斯最大的社交平台,类似脸书


            IP属地:上海6楼2020-04-22 10:49
            回复
              anivisual上的消息

              anivisual是俄罗斯本土的视觉小说讨论平台


              IP属地:上海7楼2020-04-22 10:54
              回复
                IP属地:上海8楼2020-04-22 10:56
                回复
                  再机翻

                  再机翻
                  注意这条新闻的时间是2018年7月27日。(这也是我怕火星的原因)


                  IP属地:上海10楼2020-04-22 11:36
                  回复
                    他们还做过一项关于是在乎翻译速度还是质量的投票

                    评论


                    IP属地:上海11楼2020-04-22 11:46
                    回复
                      去年8月的进度

                      去年十一月说:我们鸽了!但没有放弃!

                      网友评论用机翻出来比较怪异,大意是很期待、希望这是一份很好的新年礼物、知道这是IG的处女作、很喜欢这部作品、玩了壳少,因为秋五和和菜在壳少有出场,所以很期待、感谢翻译组,等等


                      IP属地:上海13楼2020-04-22 12:22
                      回复
                        2020年1月26日
                        今年年初说:健康问题,继续鸽

                        网友:健康重要,早日康复!本土化游戏是一项很大的工程,会等!


                        IP属地:上海14楼2020-04-22 12:27
                        回复
                          没有更新的了


                          IP属地:上海16楼2020-04-22 13:02
                          回复
                            其实今年疫情原因,文化活动这方面的内容势必受到影响
                            也不知道鸽了又鸽了又鸽了又鸽的天少什么时候会出


                            IP属地:上海19楼2020-04-22 13:35
                            回复