萧纲吧 关注:58贴子:348
  • 4回复贴,共1

【自己动手丰衣足食】翻译——梁书本纪第四 简文帝

取消只看楼主收藏回复

唉,都木人翻译小纲纲的,姐姐昨儿心情好,就帮你译了份~~~
因为是自己译的,所以不想开口闭口简文帝~~~
唔,觉得翻译这个比译他的诗歌简单多了啊翻滚翻滚…………
括号内的注解可以鄙视不能无视=v=~~~
小纲纲过来抱抱~~


IP属地:陕西1楼2010-06-23 23:51回复
    谨遵先旨,顾命遗泽,宜加亿兆。可大赦天下。”
    【朕将尊奉先帝的旨意,顾念他留下的恩泽,适宜的增加千万倍(的恩泽)。应该大赦天下。”】
    壬午,诏曰:“育物惟宽,驭民惟惠,道著兴王,本非隶役。或开奉国,便致擒
    虏,或在边疆,滥被抄劫。
    【壬午,他又下诏书说:“养育万物需求的是宽松,驾驭人民需求的是布于恩惠,要注重德行的国家才能兴盛,本来就不能靠奴役百姓。有的人开拓疆域为国家奉献,却导致自己被擒获俘虏;有的人在边疆,无故的被掠夺。】
    二邦是竞,黎元何罪!朕以寡昧,创承鸿业,既临率土,化行宇宙,岂欲使彼独为匪民。
    【两个国家在竞争,百姓有什么罪过!朕虽然少德愚昧,但已经继承国业,又引领王土,就应该教化国家,难道想让他们独做行为不正的人吗。】
    诸州见在北人为奴婢者,并及妻儿,悉可原放。”
    【各州现在的北人做奴婢的,以及他们的妻子儿女,都可以放回去。”】
    癸未,追谥妃王氏为简皇后。
    【拒绝翻译TT.TT…………】
    六月丙戌,以南康嗣王会理为司空。
    【六月丙戌,任命南康嗣王会理为司空。】
    丁亥,立宣城王大器为皇太子。壬辰,封当阳公大心为寻阳郡王,石城公大款为江夏郡王,宁国公大临为南海郡王,临城公大连为南郡王,西丰公大春为安陆郡王,新涂公大成为山阳郡王,临湘公大封为宜都郡王。(这句真省事~~~)
    【丁亥,立宣城王萧大器为皇太子。壬辰,封当阳公萧大心为寻阳郡王,石城公萧大款为江夏郡王,宁国公萧大临为南海郡王,临城公萧大连为南郡王,西丰公萧大春为安陆郡王,新涂公萧大成为山阳郡王,临湘公萧大封为宜都郡王。】
    秋七月甲寅,广州刺史元景仲谋应侯景,西江督护陈霸先起兵攻之,景仲自杀,霸先迎定州刺史萧勃为刺史。
    【秋七月甲寅,广州刺史元景仲谋划侯景叛乱,西江督护陈霸最先起兵攻打他,景仲自杀了,陈霸先迎接定州刺史萧勃为刺史。】
    戊辰,以吴郡置吴州,以安陆王大春为刺史。
    【戊辰,在吴郡置吴州,以安陆王大春为吴州刺史。】
    庚午,以司空南康嗣王会理兼尚书令,南海王大临为扬州刺史,新兴王大庄为南徐州刺史。
    【庚午,以司空南康嗣王会理兼任尚书令,南海王大临为扬州刺史,新兴王大庄为南徐州刺史。】
    是月,九江大饥,人相食十四五。
    【这个月,九江有饥荒,人相食的有十分之四五。】
    


    IP属地:陕西4楼2010-06-23 23:52
    回复
      履端建号,仰惟旧章。可大赦天下,改太清四年为大宝元年。”
      【正月朔日要建立年号,一切按照旧的章程去做。可以大赦天下,改太清四年为大宝元年。”】
      丁巳,天雨黄沙。己未,太白经天,辛酉乃止。
      【丁巳,天上开始下黄沙(有本事下黄金==!)。己未,太白星经过天空,辛酉那日才消失。】
      西魏寇安陆,执司州刺史柳仲礼,尽没汉东之地。
      【西魏军攻打安陆,执司州刺史柳仲礼,完全攻陷汉东的土地。】
      丙寅,月昼见。癸酉,前江都令祖皓起义,袭广陵,斩贼南兖州刺史董绍先。侯景自帅水步军击皓。
      【丙寅,白天出现月亮(这有什么奇怪的咩~~)。癸酉,前江都令祖皓起义,偷袭广陵,斩杀叛徒南兖刺史董绍先。侯景自己率领水军步军攻打祖皓。】
      二月癸未,景攻陷广陵,皓等并见害。丙戌,以安陆王大春为东扬州刺史。
      【二月癸未,侯景攻陷广陵,祖皓等人被杀害。丙戌,任命安陆王大春为东扬州刺史。】
      省吴州,如先为郡。诏曰:“近东垂扰乱,江阳纵逸。
      【吴州省,仍像从前一样为郡。萧纲下诏说:“近来东部边陲地方混乱,江阳等地(?)恣纵放荡。】
      上宰运谋,猛士雄奋,吴、会肃清,济、兖澄谧,京师畿内,无事戎衣。
      【我与宰相运筹谋策,将士雄猛奋勇,呈、会的叛贼被剿除,济、兖变得清静,京城里外,没有战事。】
      朝廷达宫,斋内左右,并可解严。”
      【朝廷的达官,书房里的左右人等,都可以解除戒备的状态。”】
      乙巳,以尚书仆射王克为左仆射。是月,邵陵王纶自寻阳至于夏口,郢州刺史南平王恪以州让纶。
      【乙巳,任命尚书仆射王克为左仆射。这个月,邵陵王萧纶从寻阳来到夏口,郢州刺史南平王恪把州让给萧纶。】
      丙午,侯景逼太宗幸西州。夏五月庚午,征北将军、开府仪同三司鄱阳嗣王范薨。
      【丙午,侯景迫使萧纲临幸西州。夏季的五月庚午,征北将军、开府仪同三司鄱阳嗣王萧范去世。】
      自春迄夏,大饥,人相食,京师尤甚。
      【从春到夏,有大饥荒,人相食,京城灾情更为严重。】
      六月辛巳,以南郡王大连行扬州事。庚子,前司州刺史羊鸦仁自尚书省出奔西州。
      【六月辛巳,萧纲任命南郡王萧大连理扬州事务。庚子,前司州刺史羊鸦仁从尚书省出奔西州。】
      秋七月戊辰,贼行台任约寇江州,刺史寻阳王大心以州降约。
      【秋季的七月戊辰,叛贼行台任约攻打江州,刺史寻阳王萧大心率人投降。】
      是月,以南郡王大连为江州刺史。八月甲午,湘东王绎遣领军将军王僧辩率众逼郢州。
      【这个月,任命南郡王萧大连为江州刺史。八月甲午,湘东王萧绎派遣领军将军王僧辩率众逼近郢州。】
      乙亥,侯景自进位相国,封二十郡为汉王。
      【乙亥,侯景自己进位为相国,封给自己二十郡立为汉王。】
      


      IP属地:陕西6楼2010-06-23 23:52
      回复
        邵陵王纶弃郢州走。冬十月乙未,侯景又逼太宗幸西州曲宴,自加宇宙大将军、都督六合诸军事。
        【邵陵王萧纶放弃郢州逃走。冬季的十月乙未,侯景又逼迫萧纲临幸西州曲宴,自封为宇宙大将军、都督六合的军事。】
        立皇子大钧为西阳郡王,大威为武宁郡王,大球为建安郡王,大昕为义安郡王,大挚为绥建郡王,大圜为乐梁郡王。
        【萧纲立皇子萧大钧为西阳郡王,萧大威为武宁郡王,萧大球为建安郡王,萧大昕为义安郡王,萧大挚为绥建郡王,萧大圜为乐梁郡王。】
        壬寅,景害南康嗣王会理。十一月,任约进据西阳,分兵寇齐昌,执衡阳王献送京师,害之。
        【壬寅,侯景杀害南康嗣王会理。十一月,任约进据西阳,分兵攻打齐昌,俘虏衡阳王献送到京城,杀害了他。】
        湘东王绎遣前宁州刺史徐文盛督众军拒约。南郡王前中兵张彪起义于会稽若邪山,攻破浙东诸县。
        【湘东王萧绎派遣前宁州刺史徐文盛督率众军抗拒任约。南郡王前中兵张彪在会稽若邪山起义,贡献浙东各个县。】
        二年春二月,邵陵王纶走至安陆董城,为西魏所攻,军败,死。
        【大宝(公元551)二年春天的二月份,邵陵王萧纶逃至安陆董城,被西魏攻打,兵败,死掉。(唉…………)】
        三月,侯景自帅众西寇。丁未,发京师,自石头至新林,舳舻相接。
        【三月,侯景亲自率领部众攻打西边(呿~~)。丁未,从京城发兵,从石头到新林,大船首尾相接。】
        四月,至西阳。乙亥,景分遣伪将宋子仙、任约袭郢州。
        【四月,侯景兵至西阳。乙亥,侯景分派伪将(?)宋子仙、任约袭击郢州。】
        丙子,执刺史萧方诸。闰月甲子,景进寇巴陵,湘东王绎所遣领军将军王僧辩连战不能克。
        【丙子,俘虏刺史萧方诸。闰月甲子,侯景进军攻打巴陵,湘东王萧绎所派遣的领军将军王僧辩作战不能取胜。】
        五月癸未,湘东王驿遣游击将军胡僧佑、信州刺史陆法和援巴陵,景遣任约帅众拒援军。
        【五月癸未,湘东王萧绎派遣游击(捶地笑)将军胡僧佑、信州刺史陆法和支援巴陵,侯景派任约率众抗拒援军。】
        六月甲辰,僧佑等击破任约,擒之。乙巳,景解围宵遁,王僧辩督众军追景。
        【六月甲辰,胡僧佑等人击败任约,并且擒获了他。乙巳,侯景突围连夜逃跑,王僧辩率领众军追击侯景。】
        庚申,攻鲁山城,克之,获魏司徒张化仁、仪同门洪庆。
        【庚申,攻打鲁山城,攻陷,获得魏司徒张化仁、仪同门洪庆。】
        辛酉,进围郢州,下之,获贼帅宋子仙等。鄱阳王故将侯瑱起兵,袭伪仪同于庆于豫章,庆败走。
        【辛酉,又进军包围郢州,攻陷,俘获将领宋子仙等。鄱阳王旧将侯瑱起兵,在豫章袭击了伪仪同、于庆,于庆失败逃走。】
        秋七月丁亥,侯景还至京师。辛丑,王僧辩军次湓城,贼行江州事范希荣弃城走。
        【秋季的七月丁亥,侯景回到京城。辛丑,王僧辩的带领军队在湓城,叛贼代理江州之事的范希荣弃城逃走。】
        


        IP属地:陕西7楼2010-06-23 23:53
        回复
          (啊啊啊我不译了不译了啊啊啊为什么我耳机里RP的开始播莫文蔚的《他不爱我》,痛哭不止………………)
          帝笑曰:“已禅帝位,何得言陛下!寿酒,不得尽此乎!”于是并赉酒肴、曲项琵琶,与帝饮。
          【萧纲笑着说:“我已经把帝位让出来了,怎么还能称陛下呢?这杯寿酒表示我的寿命到此为止了。”于是让下人送来酒菜、曲项琵琶等乐器,与他一起喝酒。】
          帝知不免,乃尽酣,曰:“不图为乐一至于斯!”既醉寝,伟乃出,俊进土囊,王修纂坐其上,于是太宗崩于永福省,时年四十九。
          【萧纲知道自己活不下去,就喝的酩酊大醉,他说:“不料快乐到这个地步!”不久他酒醉睡去,王伟出去,彭俊拿进来盛土的囊袋,王修纂坐在上面,于是萧纲驾崩于永福省,时年四十九岁。】
          贼伪谥曰明皇帝,庙称高宗。
          【贼人给他的伪谥号为明皇帝,庙号称高宗。】
          明年,三月癸丑,王僧辩率前百官奉梓宫升朝堂,世祖追崇为简文皇帝,庙曰太宗。四月乙丑,葬庄陵。
          【第二年,三月癸丑。王僧辩率领前百官奉帝灵柩升朝堂,世祖追谥他为简文皇帝,庙号是太宗。四月乙丑,葬于庄陵。】
          初,太宗见幽絷,题壁自序云:“有梁正士兰陵萧世缵,立身行道,终始如一,风雨如晦,鸡鸣不已。弗欺暗室,岂况三光,数至于此,命也如何!”
          【开始,萧纲被囚禁,就在墙壁上自序说:“有梁正士兰陵萧世缵,立身行道,终始如一,风雨如晦,鸡鸣不已。弗欺暗室,岂况三光,数至于此,命也如何!”】
          又为《连珠》二首,文甚凄怆。
          【又写了《连珠》二首,文句十分凄凉悲怆。】
          太宗幼而敏睿,识悟过人,六岁便属文,高祖惊其早就,弗之信也。
          【萧纲小时就敏锐并且睿智,悟性超出常人,六岁时便能写文章,高祖对他的能力感到吃惊,不相信有这样的事。】
          乃于御前面试,辞采甚美。高祖叹曰:“此子,吾家之东阿。”
          【就在殿前出题考他,萧纲写出的文章非常华美。高祖感叹说:“这孩子,是我家的曹植(一边拭泪一边低笑~~)。”】
          既长,器宇宽弘,未尝见愠喜。方颊丰下,须鬓如画,眄睐则目光烛人。
          【萧纲长大后,气度轩昂胸怀宽大,没见过他喜怒形于色。方正的面颊丰满的下巴(无法理解),须鬓美丽如画(无法理解+1),斜眼儿看东西就让人觉得他目光灼人。(捂鼻子,我要纸巾纸巾!!)】
          读书十行俱下。九流百氏,经目必记;篇章辞赋,操笔立成。博综儒书,善言玄理。
          【看书一目十行。三教九流凡百姓氏,过目不忘;篇章辞赋,拿起笔很快就能写成(表示嫉妒==!)。博览各种儒家的书,善于清谈玄理。】
          自年十一,便能亲庶务,历试蕃政,所在有称。在穆贵嫔忧,哀毁骨立,昼夜号泣不绝声,所坐之席,沾湿尽烂。
          【从十一岁起,便能亲自处理事务,历次主持蕃政,他所在的地方人们对他多有称颂。当穆贵嫔去世时,他哀痛的欲哀毁骨立,昼夜不停哭泣,所坐的席子,都被眼泪打湿烂掉。(姚思廉你就尽情的编吧…………)】
          


          IP属地:陕西9楼2010-06-23 23:53
          收起回复