摇滚吧 关注:203,724贴子:2,821,876

回复:(长文翻译)前卫摇滚,与Close to the edge

取消只看楼主收藏回复

22.《Close to the Edge》中的广阔的两部分结构与Close to the Edge和Fragile专辑中其他曲目中所见到的类似划分相符。 "Heart ofthe Sunrise" 以一个重要的器乐引子开始,随后回归并发展出新的素材。同样,"And You and I" 重新引入了吉他主导的开场,作为整体两部分框架中的明显分隔。尽管存在这些结构上的相似之处,但是没有任何之前的Yes乐队的曲目能达到《Close to the Edge》所展现出的规模和复杂性。从这个角度来看,这首歌代表了形式设计的一个新高峰——正如Bill Bruford的评论所表明的那样,早期的作品似乎是朝着这个方向发展的。


IP属地:山西33楼2024-03-01 19:42
回复
    23.但是,正如上文所提到的,这首歌的结构在某种程度上可以被视为用音乐术语实现了赫尔曼·黑塞小说中的某些核心思想,而这些思想启发了歌词的创作。《悉达多》设定在佛陀时代的印度,讲述了年轻的婆罗门悉达多从18岁到60岁的生活经历。在整本小说中,黑塞回顾了两个与《Close to the edge》有关的主题:精神和智力世界与感官世界的对比,以及所有事物的统一在一个无时间的境界中体验的想法。该书由十二章组成,每章有四章,按照三部分的方案布置,其中悉达多经历了苦行僧的生活,物质和感官世界的生活(作为一个成功的商人),以及在河边得到启迪。河流在整部小说中都象征着无时间,是故事展开的中心形象。


    IP属地:山西34楼2024-03-01 19:43
    回复
      示例10


      IP属地:山西来自Android客户端35楼2024-03-01 19:43
      回复
        24.我不想声称“Close to the Edge”应该被理解为对小说、其故事或其中任何角色的描绘;Jon Anderson迅速否认了他的歌词总是讲述一个故事或阐明一种哲学观点的任何概念。相反,我想专注于这样一个观念,即这首乐曲既展现了物质和物理与精神和智力之间的辩证关系,同时也暗示了这首乐曲捕捉到了对小说至关重要的永恒性的一面。让我们首先考虑一下歌曲中诗段和过渡段之间的对比。每个诗段都设定在A dorian音阶;歌声中的旋律像唱诵一样,并且正如之前讨论过的那样,存在一定程度的节奏和节拍紧张(见示例1.2)。与此相反,过渡段则使用大调键(尽管在每次出现时是不同的键),歌声中的旋律轮廓更加传统;没有异常的节奏紧张,和弦进行表明传统的声部进行正在发挥作用(见示例1.10)。


        IP属地:山西36楼2024-03-01 19:44
        回复
          25.因此,可以将诗段视为在某种程度上捕捉到一种混乱的、也许是原始的物质领域,而过渡部分则代表了更加精致、甚至更加肯定生命的精神领域。因此,人们可以将这首诗视为在某种程度上捕捉到一种混乱的、也许是原始的物质境界,而这座桥代表着一种更精致、甚至更肯定生命的精神境界。这些章节中的歌词往往会强化这种解释;例如,考虑一下A小节中的以下歌词:
          A seasoned witch could call you from the depths of your disgrace
          And rearrange your liver to the solid mental grace
          And achieve it all with music that came quickly from afar
          Then taste the fruit of man recorded losing all against the hour


          IP属地:山西37楼2024-03-01 19:45
          回复
            26.这些形象倾向于聚焦在在物质存在的混乱中迷失,将“the depths of your disgrace”与获得“the solidmental grace”的前景形成对比。也许,就像小说中一样,“music that camequickly from afar”是河流本身发出的神圣的声音。


            IP属地:山西38楼2024-03-01 19:46
            回复
              27.相比之下,桥段的歌词更关注对更高级和更简单愿景的形象。考虑一下从A部分桥段中提取的这些歌词:
              Getting over all the times I had to worry
              Leaving all the changes far from far behind
              We relieve the tension only to find out the master’s name
              紧接着的句子是:
              Down at the end, round by the corner
              Close to the edge, just by the river
              Seasons will pass you by
              I get up, I get down
              Now that it’s all over and done, now that you find, now that you’re whole


              IP属地:山西39楼2024-03-01 19:48
              回复
                28.在桥段中,混乱的物质世界的紧张局势被远远地抛在了身后,当一个人“找到主人的名字”时,他达到了启蒙境界。在合唱部分,我们得知所有这一切都发生在“Close to the edge,就在河边”,在这个永恒的愿景中,“季节将会悄然而过”。反复出现的歌词“I get up, I get down”可能指的是人类经历的高潮和低谷;在赫尔曼·黑塞的小说中,悉达多无疑经历了这两者的极致痛苦和荣耀。


                IP属地:山西40楼2024-03-01 19:48
                回复
                  29.然而,“现在一切都结束了”,这一段似乎暗示了歌词作者安德森所描述的歌曲的最初冲动之一。在一次广播采访中,安德森评论道:“歌词内容在某种程度上变成了一种梦境序列。结尾的诗歌是我很久以前做的一个梦,梦见我从这个世界过渡到另一个世界,但感觉如此美妙,以至于死亡从那以后就再也没有吓到我。我想在我小的时候,我曾经害怕过不在这里的想法;如果没有“这里”,还能有哪里呢?死亡对于一个人来说,就像出生一样,似乎是一种理所当然的体验。”


                  IP属地:山西41楼2024-03-01 19:49
                  回复
                    30.《悉达多》中的一个关键场景是悉达多的濒死场景,他在过了二十年作为一个越来越富有但也越来越颓废的商人的生活后,彻底厌倦了自己,决定在河中淹死:
                    “水中的一种寒冷空虚映照出他灵魂中的可怕空虚。是的,他到了尽头。对他来说再也没有别的了,只有消逝自己,摧毁他生命中失败的结构,将其抛弃,被众神嘲笑。那是他渴望去做的事情,毁掉他所憎恨的形态!愿鱼儿吞噬他,这个悉达多之狗,这个腐朽腐败的身体,这个慢性子和被滥用的灵魂!……他歪曲的面容盯着水面。他看到了自己的脸庞倒影,对着它吐了口水;他将手从树干上移开了一点,这样他就可以头朝下摔倒,最终沉入水中。他闭着眼睛,朝着死亡弯腰。


                    IP属地:山西42楼2024-03-01 19:49
                    回复
                      31.(续)然后,他听到了来自他灵魂的深处,他疲惫生命的过去,发出的声音。那是一个词,一个音节,他毫无思索地含糊地说出了,这是所有婆罗门祈祷的古老开始和结束,神圣的“唵”,它意味着“完美的人”或“完美”。在那一刻,当唵的声音传到悉达多的耳中时,他沉睡的灵魂突然醒来,他意识到了自己行为的愚蠢。”


                      IP属地:山西43楼2024-03-01 19:50
                      回复
                        32.乍看之下,安德森对死亡作为一种“美好体验”的迷恋与悉达多对死亡的险些脱逃之间的共同点并不立即明显。但在小说中,这一场景恰好发生在悉达多放弃物质财富,成为河边简单渡船工的时刻;因此,这次近乎自杀标志着悉达多超越物质关注,致力于一种精神生活方式的转折点。类似地,安德森对死亡的愿景也是对更高意识的转化,以及——在这种情况下——进入一种纯粹的精神状态。从小说中这一重要场景和安德森的梦想之间的交集来看,两者之间的共通之处在于,存在着从物质到精神的转变点;从严格的音乐术语和歌词上来看,诗句和桥段都可以被视为在演绎这种至关重要的辩证张力。”


                        IP属地:山西44楼2024-03-01 19:50
                        回复
                          33.在诗歌和副歌部分之间存在的对比,同样可以在更大的结构层面上观察到,并且将这种演绎物质与精神领域之间的辩证张力的想法进一步加强,有助于将这首曲子理解为一个两部分形式。考虑引子;以其异国情调的E调性和明显复杂(也许过于复杂)的质地,它暗示了物质世界的混乱本质。当豪的主导旋律在吉他的音域上疾驰而下时,贝斯慢慢展开了上升音阶,然后变成了疯狂的固定音型。这种明显的混乱被两次根本性的干扰打断:在“啊”的声音中出现的声音。第三次干扰导致了“Close to the edge”主题的出现,通过它,摆脱了引子并继续了正式的歌曲。


                          IP属地:山西45楼2024-03-01 19:51
                          回复
                            34.现在将这个引子与B部分进行对比:它也以E为中心,但这里没有疯狂的音乐奔波;相反,实现了一种持续而漂浮的质地。在恰当的海市蜃楼中,音阶音符在纹理中淡入淡出,美洛三琴音与吉他、钢琴、电贝斯和合成器低音踏板的旋律碎片融为一体,全部融入了丰富的混响之中。从上面讨论的对比来看,我们可以看到,引子捕捉了物质世界的无意义嗡嗡声,而B部分则暗示了对比的秩序,甚至也许是片刻的无尽统一,悉达多的精神愿景。


                            IP属地:山西46楼2024-03-01 19:51
                            回复
                              35.如上所述,B部分与引子之间存在许多联系;但前面的讨论推迟了对出现在这个B部分中的三个诗句的分析,而是集中在了教堂管风琴插曲、吹号声和“Close to theedge”主题的重置上。但这些诗句也可以被视为与早期材料相关联。一个简单的例子可以在引导B部分诗句的钢琴和弦中找到。如示例1.11所示,这些和弦的上声部阐述了F#和E之间的交替,这可以被认为是对开头的E-F动机的大调转换;当人们回想起管风琴插曲也提到了E-F动机时,这一点就显得更加重要了。


                              IP属地:山西47楼2024-03-01 19:51
                              回复