为什么要发这个呢,我还是思考了一下。
我想,独有一人的文字,得了赞同,是促其前进的,得了反对,是促其奋斗的,唯独有叫喊于生人中,而生人并无反应,既不赞同,也无反对,如置身毫无边际的莽原,措手不及的样子,这是怎样的一种悲哀啊,我于是以我所感到者为寂寞。
如此,我决定不再做英汉翻译了,但又不想让一些作品蒙尘,所以特此开个帖子来介绍一些国外的春物同人,这即是我的目的。
这些都是我预备翻译出来的,想让圈内众人有更广阔的视野,以及丰富我的英文理解。但此过程中,我渐渐发现,我对春物并不特有关切,只单对三浦抱有一种热忱。这在我译另一篇阳乃的同人时尤为明显,对比译三浦文章时的废寝忘食,这样的工作对我来说几近煎熬,之所以还能坚持下去,仅仅是因为字数很少,另一篇结衣的同人,我译了有一万多字了,但离进度过四分之一都很远,更不用说我准备译的另一篇雪之下的文章了,那足足有二十万词,算下来也需要至少三十五万字,我不用太动脑筋的想,这也确实太浪费我的生命,再加上我对这两个角色也并非分外喜爱,只是单纯觉得文字不错,想着顺手译出来,简直可笑。
另一个就是,现在发表文章真的是很难啊,我前几天把文章发到各个平台,光审核和申诉简直把我肺都气炸了,我不知道为什么。
以下是我扫完fanfiction之后给出的书单。
Spring Blooms Into That Room
雪之下同人,续13卷之后,偏日常的发糖文,甜度甚至可能太高了,我认为可能是写的最好的雪之下同人,不仅是对于文笔还是剧情,这就是我上面说的那个译出来可能三十五万字那部,甜文只看一部的话,就这吧。
Anniversary
比企谷同人,非日常,偏向思考与批判,讲的是雪之下和叶山结婚十五周年之时,比企谷不请自来。我也预备译这个,在Spring Blooms Into That Room之前。
Pink and Blue
结衣同人,这篇文章的大致剧情是:雪之下并没有就读总武高,而在另一个学校,比企谷救狗后与由比滨相识,然后结衣很快就把比企谷拿下(没有雪之下这算很正常的),两人顺利结婚,结婚几年之后,结衣在与三浦的聚会中通过叶山结识雪之下,两人成为了好朋友,然后比企谷去接结衣回家时结识雪之下,雪之下翘由比滨墙角,结衣去质问比企谷的故事。我个人偏向于去思考家庭专偶制婚姻。
结衣的同人非常少,能完结的就更少了,我连愤世嫉俗的序都写完了,唉,但是该断则断,交给其他人吧。
评论区有位老哥说得好:如果你的爱人/配偶在对你保持身体忠诚的同时对别人产生感情,你有什么感觉?你会怎么做?
我想这对结衣这样的女孩子是很残酷的事情,我这么说或许你们就能体会,本文最后一章那种不可言喻的惆怅与忧伤、无言与愤恨。
Of cooking and dogs
结衣同人,甜文,日常向就不用说剧情了。
Unexpectedly, a Fox Suddenly Arrives and Ruins his Peace
彩羽同人,甜文,一色的同人文也非常少,我把这部书排第一。
How to (Be) Tame(d) (by) A Fox
另一篇彩羽同人,叶山约彩羽出去约会,结果发现自己喜欢的是先辈~的故事。
Thus, Kawasaki Saki Strikes
川崎同人,写得还行。
Replacement
阳乃同人,阳乃这个人物很难写,看得过去又完结的只有这个。这个吧里有人译了,叫做《工具人》,但作者后来修饰过了。
它译了很多小说,以前有他的打包网盘,现在没有了,这人可能不会再上号了,又没有吧内元老能发给我的?
Labcoats_and_Loners
静可爱的同人,感觉看这一本就够了,只在ao3连载,所以我把epub发在二楼,君可自取。
It began with a question
折本香织的同人,被某个前辈译了。
Turning Point
最好的折本同人,被某个前辈译了。
这个前辈以前叫神界祭司,现在叫Goldia,有谁保存了他的译的小说吗,说真的,能有谁能发我一份吗。
好吧,三浦的同人文呢?——英文的没几个了,好看的我和某个前辈译了,剩下的都没完结,最近也有几个作家突然就更新了鸽了好几年的三浦同人。那么……
Miura Yumiko Decides to Confront her Confusion
三浦同人,甜文,我也是看了这篇同人的翻译才追到原网站去的,然后遇见了……
Alternatively, a new flag is raised
三浦同人,我认为是最棒的,我时不时就回味一遍。
Accidentally in Love
这篇偏向批判像比企谷这样不成熟的小屁孩的,我认为是现实主义大作。
How to make him your boyfriend
三浦甜文。
。
以上。

我想,独有一人的文字,得了赞同,是促其前进的,得了反对,是促其奋斗的,唯独有叫喊于生人中,而生人并无反应,既不赞同,也无反对,如置身毫无边际的莽原,措手不及的样子,这是怎样的一种悲哀啊,我于是以我所感到者为寂寞。
如此,我决定不再做英汉翻译了,但又不想让一些作品蒙尘,所以特此开个帖子来介绍一些国外的春物同人,这即是我的目的。
这些都是我预备翻译出来的,想让圈内众人有更广阔的视野,以及丰富我的英文理解。但此过程中,我渐渐发现,我对春物并不特有关切,只单对三浦抱有一种热忱。这在我译另一篇阳乃的同人时尤为明显,对比译三浦文章时的废寝忘食,这样的工作对我来说几近煎熬,之所以还能坚持下去,仅仅是因为字数很少,另一篇结衣的同人,我译了有一万多字了,但离进度过四分之一都很远,更不用说我准备译的另一篇雪之下的文章了,那足足有二十万词,算下来也需要至少三十五万字,我不用太动脑筋的想,这也确实太浪费我的生命,再加上我对这两个角色也并非分外喜爱,只是单纯觉得文字不错,想着顺手译出来,简直可笑。
另一个就是,现在发表文章真的是很难啊,我前几天把文章发到各个平台,光审核和申诉简直把我肺都气炸了,我不知道为什么。
以下是我扫完fanfiction之后给出的书单。
Spring Blooms Into That Room
雪之下同人,续13卷之后,偏日常的发糖文,甜度甚至可能太高了,我认为可能是写的最好的雪之下同人,不仅是对于文笔还是剧情,这就是我上面说的那个译出来可能三十五万字那部,甜文只看一部的话,就这吧。
Anniversary
比企谷同人,非日常,偏向思考与批判,讲的是雪之下和叶山结婚十五周年之时,比企谷不请自来。我也预备译这个,在Spring Blooms Into That Room之前。
Pink and Blue
结衣同人,这篇文章的大致剧情是:雪之下并没有就读总武高,而在另一个学校,比企谷救狗后与由比滨相识,然后结衣很快就把比企谷拿下(没有雪之下这算很正常的),两人顺利结婚,结婚几年之后,结衣在与三浦的聚会中通过叶山结识雪之下,两人成为了好朋友,然后比企谷去接结衣回家时结识雪之下,雪之下翘由比滨墙角,结衣去质问比企谷的故事。我个人偏向于去思考家庭专偶制婚姻。
结衣的同人非常少,能完结的就更少了,我连愤世嫉俗的序都写完了,唉,但是该断则断,交给其他人吧。
评论区有位老哥说得好:如果你的爱人/配偶在对你保持身体忠诚的同时对别人产生感情,你有什么感觉?你会怎么做?
我想这对结衣这样的女孩子是很残酷的事情,我这么说或许你们就能体会,本文最后一章那种不可言喻的惆怅与忧伤、无言与愤恨。
Of cooking and dogs
结衣同人,甜文,日常向就不用说剧情了。
Unexpectedly, a Fox Suddenly Arrives and Ruins his Peace
彩羽同人,甜文,一色的同人文也非常少,我把这部书排第一。
How to (Be) Tame(d) (by) A Fox
另一篇彩羽同人,叶山约彩羽出去约会,结果发现自己喜欢的是先辈~的故事。
Thus, Kawasaki Saki Strikes
川崎同人,写得还行。
Replacement
阳乃同人,阳乃这个人物很难写,看得过去又完结的只有这个。这个吧里有人译了,叫做《工具人》,但作者后来修饰过了。
它译了很多小说,以前有他的打包网盘,现在没有了,这人可能不会再上号了,又没有吧内元老能发给我的?
Labcoats_and_Loners
静可爱的同人,感觉看这一本就够了,只在ao3连载,所以我把epub发在二楼,君可自取。
It began with a question
折本香织的同人,被某个前辈译了。
Turning Point
最好的折本同人,被某个前辈译了。
这个前辈以前叫神界祭司,现在叫Goldia,有谁保存了他的译的小说吗,说真的,能有谁能发我一份吗。
好吧,三浦的同人文呢?——英文的没几个了,好看的我和某个前辈译了,剩下的都没完结,最近也有几个作家突然就更新了鸽了好几年的三浦同人。那么……
Miura Yumiko Decides to Confront her Confusion
三浦同人,甜文,我也是看了这篇同人的翻译才追到原网站去的,然后遇见了……
Alternatively, a new flag is raised
三浦同人,我认为是最棒的,我时不时就回味一遍。
Accidentally in Love
这篇偏向批判像比企谷这样不成熟的小屁孩的,我认为是现实主义大作。
How to make him your boyfriend
三浦甜文。
。
以上。
