上古卷轴吧 关注:1,620,770贴子:28,182,892

雪漫白漫,为啥大家对漫这个字的翻译基本没有异议?

只看楼主收藏回复

Whiterun,一开始被翻译为雪漫,现在一般认为正确的翻译应该是白漫(因为白河的缘故)
不管是雪漫还是白漫,run翻译成漫为什么大家基本都没有异议?
为什么Whiterun不干脆翻译成白跑城呢。


IP属地:广东来自Android客户端1楼2024-09-05 23:41回复
    我的建议是叫银川城


    IP属地:辽宁来自Android客户端2楼2024-09-06 00:16
    收起回复
      其实是雪走


      IP属地:湖南3楼2024-09-06 00:17
      收起回复
        白润怎么样


        IP属地:浙江来自Android客户端5楼2024-09-06 00:52
        收起回复
          whiterun得名于它前面的那条大河whiteriver


          IP属地:上海来自Android客户端6楼2024-09-06 01:02
          收起回复
            感觉12年那会就有人调侃白跑城了


            IP属地:上海来自Android客户端7楼2024-09-06 01:04
            回复
              我觉得叫苍激城就不错,白有了,走也有了。雪漫城的图腾还是骏马,取奔,激,澜这些字我都感觉挺好的


              IP属地:广西来自Android客户端8楼2024-09-06 01:09
              收起回复
                地名翻译而已,音译、直译、意译或者是加上译者自己的润色,都没问题,习惯就好


                IP属地:江苏9楼2024-09-06 01:17
                回复
                  白河经过的城,白漫城有啥问题,,,


                  IP属地:北京来自Android客户端10楼2024-09-06 01:35
                  回复
                    按我的理解,城建在白河边(白河水流很急,浪花导致像白色的河流)→湍急的白河从城市边流过→白河湍急流过→白跑,翻译没必要逐字翻译,所以按中文地名命名习惯,白河旁边的城市叫白河城即可


                    IP属地:浙江来自Android客户端11楼2024-09-06 01:40
                    收起回复
                      有啊,白湍不过白漫其实也不错


                      IP属地:河南来自Android客户端13楼2024-09-06 08:17
                      回复
                        纽约为什么不叫新乡,安徒生为什么不叫安德森,上古卷轴为什么不叫老头滚动条


                        IP属地:北京14楼2024-09-06 08:49
                        收起回复
                          其实叫裸奔城也不是不可以


                          IP属地:广东来自iPhone客户端15楼2024-09-06 09:12
                          回复
                            叫雪润城


                            IP属地:广东来自Android客户端16楼2024-09-06 09:13
                            回复
                              雪滚城怎么样


                              IP属地:吉林来自iPhone客户端17楼2024-09-06 09:15
                              收起回复