左传吧 关注:4,157贴子:22,562
  • 15回复贴,共1

林楚怒马,挑战杨伯峻15

只看楼主收藏回复

1371.定公九年。
林楚怒马,及衢而骋。
杨注:怒马,使马怒。马怒则奔驰。
分析:在左传中,怒一般释为"发怒"。某人一发怒,接下来大事不好,不是丧命,就是出奔。
左传中,只有两处描写马的状态,一处是僖公十五年,外地马”乱气狡愤",最后进退不可,周旋不能。
一处就是这里林楚怒马。
看得出,按杨注,怒和乱气狡愤含义接近。
粗看上去,杨注前后一致,没毛病。
但是,这不符合常识。
马一旦发怒,如何驾驭?结果只能是人仰马翻。
精确注释"怒马":奋马。1使马振奋,一跃而起,奋蹄奔跑。
精神饱满,奋力向前,就是怒马的正确姿态。
附证,
怒而飞,其翼若垂天之云(庄子)
彩蛋:
鲜衣怒马少年时(怒马:壮马,骏马)


IP属地:福建来自Android客户端1楼2024-12-15 18:36回复
    更正,定公八年。


    IP属地:福建来自Android客户端2楼2024-12-15 18:41
    回复
      抽空再核實一下:


      IP属地:北京3楼2024-12-15 19:06
      回复
        四庫薈要:


        IP属地:北京4楼2024-12-15 19:18
        收起回复
          昭公五年,1102奋其武怒。
          武怒和怒马,怒义近


          IP属地:福建来自Android客户端5楼2024-12-15 20:49
          回复
            怒马:使得马怒,使马振奋。都是为后面的驰骋准备。
            如果解为使马振奋,那左丘明这里应该写:林楚振马
            左传常常有出人意料的传神用词,怒马就是让马奔跑起来。
            这里杨注:使马怒,有未尽和不妥当的地方。
            理由:使马怒了,那马就有不可控制的风险。一匹受惊的疯马在街衢驰骋是很危险的。还有如何使马怒呢,训斥它两句还是别的什么手段?
            个人理解:左传是以旁观者的视角的用笔:马就像怒了一样奔跑起来。对主角林楚来说他并没有使马怒,只是打了马几鞭,马还在可控制的程度。
            杨注:使马怒,就没有理解左传用笔。破坏了左传这里要表达的意境。


            IP属地:上海6楼2024-12-16 09:53
            回复
              后世的鲜衣怒马,如果怒马这个典故出自左传这里就好理解了。
              怒马=很能奔跑的马,引申为很强壮的马


              IP属地:上海7楼2024-12-16 10:17
              收起回复
                传文应为"怒马"还是"怒焉"?阮本为"怒焉",但北大版《十三经注疏》讲,"焉,《左传诂》作马",可见在清朝就存有两个版本。就像三传的经文互异一样,不好妄言谁对谁错。


                IP属地:江苏来自iPhone客户端8楼2024-12-16 12:48
                回复
                  春秋经左氏传句解_(宋)林尧叟撰_元刊清乾隆间邹奕孝钞补本


                  IP属地:江苏9楼2024-12-16 14:06
                  回复
                    怒马做怒焉,从文义上也通顺,能体现事件进程的急迫性。
                    但有些线索可以分析一下:
                    一是公羊传做骤马。虽然读起来别扭但和怒马很近。而且是有马。
                    二,阳货事件的这个场景的主角是季桓子,处境危险应该着急也是桓子。林楚情绪应该还达不到怒焉的程度。
                    三,林楚在听君一席话后,有所行动,就是策马加速,比自己发怒合理一些


                    IP属地:上海来自Android客户端10楼2024-12-16 19:32
                    回复
                      林楚怒(馬)是原文,林楚怒(焉)是误读。
                      理由如下
                      1.
                      林楚何怒之有?前文没交待,后文没着落。
                      2在左转中,林楚这个人就出现在这节。以后再也没出现过。属于群众演员。按左传套路,一个御者一旦发怒,坐在车上的主角就得成为敌对阵营的战利品(送人头),比如车夫羊斟很生气,宋国华元成了郑国战利品。这里林楚刚刚"不敢爱死"。护主之心天地可鉴。
                      3,古代注家把馬读为焉,是因为他们搞不懂”怒馬"的意思。所以就想当然改为”怒焉"。
                      4,别迷信古人,别迷信名人。高手在民间。


                      IP属地:福建来自Android客户端11楼2024-12-16 21:16
                      收起回复
                        古籍校勘讲求证据,想说服别人的只能是真实证据。在没有充分证据的义理分析能说服的是自己。


                        IP属地:上海来自Android客户端13楼2024-12-16 21:44
                        回复