网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
08月01日漏签0天
泰剧吧 关注:880,607贴子:21,248,141
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 视频

  • 游戏

  • 首页 上一页 1 2 3
  • 39回复贴,共3页
  • ,跳到 页  
<<返回泰剧吧
>0< 加载中...

回复:【泰平胜世┊倡议┊】各大泰剧字幕组和所有泰迷联合起来抵制

  • 取消只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • liangting84
  • 泰活跃
    10
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
回复:124楼
我倒是奇怪 我倡议抵制盗版 侵犯到你的利益了吗


  • liangting84
  • 泰活跃
    10
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
回复:130楼
回复:131楼
是啊 想的一样 到最后暴露了


2025-08-01 19:12:54
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
  • liangting84
  • 泰活跃
    10
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
回复:129楼
这位同学请放心 字幕组的tx都是因为真正的热爱泰剧而走到一起 不会对泰剧轻言放弃


  • liangting84
  • 泰活跃
    10
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
回复:149楼
如果,这贴是某个字幕组发的,我心服口服。但是,某家粉~在这里假传圣旨,那就另当别论~
============================
我不是什么伟人 不是什么领导 我只代表我自己 同时提出纯在的问题 这个问题是各家字幕组的痛
我也说了 我不能要求别的字幕组怎样 但至少从我做起 如果我再继续翻译的话
我会要求字幕组 对我翻译剧集这么保护 如果不行 我就不会轻贱自己 何来假传
圣旨之说


  • liangting84
  • 泰活跃
    10
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
回复:149楼
不用你说 我已经先向我工作的字幕组提议了 才来发的贴
我不知道别的字幕组tx翻译们怎么看待这件事 至少我个人不能接受


  • liangting84
  • 泰活跃
    10
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
回复:158楼
我确实不是什么名角 小小翻译一名 从泰剧新建之初来到这里 算是见证泰剧的一步步发展 各个泰剧字幕组tx为了泰剧所付出的艰辛
刚刚花了星期的时间 翻译了一集 字数8千多 深切了解所以翻译们的辛酸
还是那句话 我至少对自己翻译的东西有权利


  • liangting84
  • 泰活跃
    10
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
回复:183楼
谢谢各位理解支持 太感激雪吧雪中送炭了
大家要团结起来 共同抵制那些无耻的盗版商


  • liangting84
  • 泰活跃
    10
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
回复:196楼
回复:198楼
我们能理解 或许就是那个进paul群推销的吧


2025-08-01 19:06:54
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
  • liangting84
  • 泰活跃
    10
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
回复:194楼
目前的想法 暂停发布清晰下载版 大家可以看在线清晰版 很多同学加入了群 内部可以发行 坛子可以提高下载权限之类的 我相信忠实的粉丝不会做不法之事 当然可能防不胜防
另外 我想 暂停发布下载版 并不是以永远剥夺粉丝收藏的权利 或许只是执行一段时间 旨在提高广大泰迷的意识 让大家认识到源于盗版 如果大家自觉都抵制盗版了 都不买盗版 已经自然水到渠成


  • liangting84
  • 泰活跃
    10
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
不知道别的字幕组同学怎么想
但是对于我个人来说 从最初到现在 看泰剧是开心的 但是翻译制作是枯燥的 下决定翻一部剧 反反复复看多少遍 一字一句的记录下来 乐趣都变无趣了 每十分钟的内容很顺利的话要半个小时完成 有时倦怠了 要将近1小时 一集90分钟 算起来 快的话4个半小时(不吃喝休息) 慢也要 9个小时 足够欣赏大半部泰剧 每次翻过的剧哪怕只是校对过的剧 都很少重温 因为每个情景都历历在目
这只是翻译 不包括后期制作的工序 那些我不会 也不太了解 常常听到字幕组的tx即使生病了 仍然带病坚持制作
这种枯燥无味的工作已经渐渐剥夺了欣赏泰剧的乐趣 但是能坚持下来完成一部剧 是自己对自己的约定(因为我不认为我对谁有义务要这么做) 是对泰剧的感情(或许有人觉得太夸张)但没有金钱义务责任 对我个人来说 确实是倾注了不仅是 业余时间 心血 很大部分是感情 感情是支持我坚持的动力
翻译一部剧 就像是孕育一个孩子 从一字一句 到成文 到最后出品
我不会拿我的孩子来牟利 因为她不是商品 而是我的感情 我的心血
当然我更不能接受有人偷了我的孩子去贩卖 也不能接受那些平时看着我的孩子 赞孩子很好看很可爱的人 转过身 向不法之徒提供市场 购买我的孩子
所以 请各位泰剧迷们 理解我们的心情



登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 首页 上一页 1 2 3
  • 39回复贴,共3页
  • ,跳到 页  
<<返回泰剧吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示