首先,翻译一篇所谓的暗彩流。
[ 氤氲檀色渲染朱砂落定华服,曳地迤逦蜿蜒,委婉萧瑟湛湛波光潋滟。狡黠墨瞳妖娆,鎏金缠花茶杯叮咚声响,珐琅掐丝。螓首颦眉,亚瑟羽睫微垂,半盍眸绽出绮丽如斯,美艳薄凉,光泽馥郁。绕骨妃唇,眉间朱砂,脉脉莞尔如初,嫣然花夏,冷暖自知。]
氤氲 ,通常指烟和水气,也指香气。檀,绿色乔木,女子朱砂,通用红色。翻译出来吓了笔者一跳,绿色烟气和着女子红色朱砂,那不就是褐色?落在华服上,这样的女子能好看? 迤逦蜿蜒,小学生都知道是指高山,用来描写裙子,太不恰当。
委婉,多只言语,萧瑟,又指冷落凄凉,湛,清澈,波光,水波反射出的光,水波荡漾。难道想表达的意思是,言语凄凉?还荡漾?凄凉又荡漾的言语,这不活脱脱一个深宫怨妇?
狡黠妖娆,这样的眼神是不是太过诡异?
鎏金缠花茶杯叮咚声响,珐琅掐丝。
后四字如果也是形容茶杯,那么语序混乱。
后面的恕笔者无力吐槽,蹙眉的女子,又美艳又没薄凉?还有,着实不能理解那句绕骨妃唇什么意思,难道是指嘴唇非常干瘪?古人不该以嘴唇饱满为没吗?
总而言之,一个褐色衣裳的女子蹙着眉头在深宫自我哀怨?
[ 氤氲檀色渲染朱砂落定华服,曳地迤逦蜿蜒,委婉萧瑟湛湛波光潋滟。狡黠墨瞳妖娆,鎏金缠花茶杯叮咚声响,珐琅掐丝。螓首颦眉,亚瑟羽睫微垂,半盍眸绽出绮丽如斯,美艳薄凉,光泽馥郁。绕骨妃唇,眉间朱砂,脉脉莞尔如初,嫣然花夏,冷暖自知。]
氤氲 ,通常指烟和水气,也指香气。檀,绿色乔木,女子朱砂,通用红色。翻译出来吓了笔者一跳,绿色烟气和着女子红色朱砂,那不就是褐色?落在华服上,这样的女子能好看? 迤逦蜿蜒,小学生都知道是指高山,用来描写裙子,太不恰当。
委婉,多只言语,萧瑟,又指冷落凄凉,湛,清澈,波光,水波反射出的光,水波荡漾。难道想表达的意思是,言语凄凉?还荡漾?凄凉又荡漾的言语,这不活脱脱一个深宫怨妇?
狡黠妖娆,这样的眼神是不是太过诡异?
鎏金缠花茶杯叮咚声响,珐琅掐丝。
后四字如果也是形容茶杯,那么语序混乱。
后面的恕笔者无力吐槽,蹙眉的女子,又美艳又没薄凉?还有,着实不能理解那句绕骨妃唇什么意思,难道是指嘴唇非常干瘪?古人不该以嘴唇饱满为没吗?
总而言之,一个褐色衣裳的女子蹙着眉头在深宫自我哀怨?