李商隐吧 关注:9,026贴子:122,753

说说燕台四首

只看楼主收藏回复

都说燕台诗难解,集解里看起来解得也不好,来八一八~
首先看燕台,燕台是燕昭王招揽人才的地方,但这些人才和国家公开招考,各司其职为大社会做贡献的人才不同,更像是燕王的私属,毕竟燕昭王和周天子还是有点区别的。私属人才,就非常符合幕府,幕僚的性质。所以燕台四首,或许可以看作是幕府四首。
《偶成转韵七十二句赠四同舍》有【此时闻有燕昭台】,这时候义山大大在卢弘正卢老板幕下。
《梓州罢吟寄同舍》有【长吟远下燕台去】,这时候他的幕府老板是柳仲郢。
此外,唐前使用燕昭王的典故,多用【黄金台】,【燕台】的第一次出现可能是在李白那里,《江上答崔宣城》【谬忝燕台召,而陪郭隗踪】。而即使在李白那里,我们更熟悉的可能也是【燕昭延郭隗,遂筑黄金台】。
这以后燕台好像就有了招请文人雅士宴会饮酒,交游酬唱的意味。参与聚会的人未必已经是上级和下属,也可能成不了上级下属,官员们在燕台举办的应酬活动可能的确和招揽有关,也可能只是文人之间相互欣赏的一种表现。
裴度、白居易、刘禹锡这三个大佬曾经在一起聚会,写了一首联句记在裴度名下,诗名特别长,叫《度自到洛中与乐天为文酒之会时时搆咏乐不可支则慨然共忆梦得而梦得亦分司至止欢惬可知因为联句》。在这首诗里,梦得大佬就商业吹捧另两位大佬,【久曾聆郢唱,重喜上燕台】。所以【上燕台】可能是用来象征官场交游的一种套话,当对方的地位比自己高,原本平等的朋友可能就谦虚地自降半级,把聚会称为招贤礼贤的活动了。而实际上这种交游活动,也往往和政治势力的形成和稳定有关。
所以,除了幕府打工人这个身份之外,一个相对身份低微的文士和非直接上司的重要人物交游相处,也是燕台生活的一部分。
至于四首,写了四首就四首呗,就算去掉四首只留下燕台,也是可以的。
好的标题叨叨完了。正文后面再更新~
不知as大人满意否?@Aerith_Strife


IP属地:广东1楼2021-04-04 17:32回复
    首先看春。
    风光冉冉东西陌。
    第一句就遇到问题了。风光冉冉,看不懂。冉冉应该是指【柔条纷冉冉落叶何翩翩】里,形容柔弱枝条下垂飘动的样子,可风光又没有形状,怎么冉冉呢?这里可以把义山大大喜欢的何逊小朋友捞出来。《酬范记室云》有一句【风光蕊上轻,日色花中乱】,《当句有对》里就把这句化成了【池光不定花光乱,日气初涵露气干】。所以风光不是风景,而是风吹动草叶,照在草叶上的日光随着草叶飘动,看起来就像是光在飘动。谢朓有一句【日华川上动,风光草际浮】,像这样在草际浮动的风和光,就可以用草叶、枝条的冉冉来指代和形容了。有的解读直接把风光当作整体的风景,但即使用于指代整体,风光也不会脱离风和光的本体,而且用于指代整体时,给人感觉是比较飞扬开阔的,用冉冉这样纤弱退守的刻画反而看起来不合适。
    第二个问题出在【东西陌】,东陌就东陌,西陌就西陌,东西陌是个啥?诗里用东陌是最常见的,送别,回家,远眺好像都是东陌,西陌几乎没有,不知是不是和长安城的地理特点有关。
    虽然【东西陌】没见过,类似的【东西路】好像还比较熟悉,【关河冻合东西路,肠断斑骓送陆郎】,【不须并碍东西路,哭杀厨头阮步兵】,不知应该算一条路还是两条路呢?我感觉还是一条路,因为要去的方向是确定的。
    最后还是回到文学界全民偶像曹植巨巨,《吁嗟篇》【东西经七陌,南北越九阡,卒遇回风起,吹我入云间】,这个句子换换顺序,不就是【七经东西陌,九越南北阡】了吗?如果这么看,东西陌就是东西方向的小路。
    风光冉冉东西陌,画面大概是有一条东西向的小路,风吹动路边的草叶和枝条,照在上面的光飘飞闪动。
    春天应当充满活力,但这里的美好是脆弱的。


    IP属地:广东2楼2021-04-04 20:30
    回复
      2026-04-28 17:43:10
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      几日娇魂寻不得。
      【几日】很多解释都看作是几天,几日寻不得,一般说成是连续几天找不到。问题是,几天就长吗?几原本是表示少的,几日,是指很短的时间,比如李白的名句【春风余几日,两鬓各成丝】。要用时间来表示追寻的诚意,就应当是久觅,不太可能是只找三四天的意思。
      【几】的另一个用法是疑问,如果当作疑问解,由于时间太久,不知道过了几天,所以问【几日寻不得?】,这样好像能通。但没见过这么解释的,不知猜得有没有道理。
      【娇魂】也是个没见过的词,但李贺用过,搜出来感觉挺偏的,《感讽六首》其二,【蜀书秋信断,黑水朝波咽,娇魂从回风,死处悬乡月】,看起来是个投水殉情的美人。投水殉情的美人面目总是比较模糊,比如孔雀东南飞的那位,可投水殉国的君子我们就不能再熟了,屈原呀。
      另一首我们比较熟悉的李贺诗,也用了相似的词。【思牵今夜肠应直,雨冷香魂吊书客】,【香魂】和【娇魂】,都鬼气森森的。
      值得注意的是,这里的香魂吊书客,死者吊生,香魂可哀,书客更可哀,用得诡谲又合理。
      那么娇魂寻不得,为什么就一定要是人寻娇魂,不是娇魂寻人,或娇魂寻物呢?
      想象一下,一缕魂魄徘徊在小路上,有人问,还是没找到?找了多久了?
      都不用回答。


      IP属地:广东3楼2021-04-04 20:59
      回复
        如此引经据典、才讲了两句,果然是要持久战的架势~ 加精鼓励(你说我满不满意呢?


        IP属地:美国来自iPhone客户端4楼2021-04-04 22:40
        回复
          话说“冉冉”原本的基本意思好像是“渐进貌”,所以第一句理解成“渐渐地、渐渐地,春光来到了陌东陌西” 似乎也没什么问题……8过,楼楼要往“美好但脆弱”那边理解,想必是会有下文的


          IP属地:美国来自iPhone客户端5楼2021-04-05 01:14
          收起回复
            蜜房羽客类芳心,冶叶倡条遍相识。
            这两句其实是一句,前句只有主语,要补上后句才有完整的意思。
            【蜜房羽客】就是蜜蜂,没有什么疑问,可以直接看作是换了个名字,如果要看得细一些,【羽客】和花之间是客与主的关系,主高客低,客常用于自指,【羽客】应该就是这两句的主角了。
            这句的麻烦在于【类芳心】。如果类就是像,芳心就是美好的心,蜜蜂为什么会像美好的心?没有共同点啊……再者,下一句【冶叶倡条遍相识】,说的显然是蜜蜂认识树叶和枝条,不说蜜蜂像什么,句子的主体意思反而更明确。喻体还不如本体意思清晰准确,做这个比喻有什么意义呢?
            先看【芳心】,义山大大还是挺喜欢用这个词的,有【芳心向春尽,所得是沾衣】,有【已悲节物同寒雁,忍委芳心与暮蝉】,总归是美人单方面托付春心的感觉,字面上还兼顾了花蕊的意思。
            如果不把芳心当作比喻,也不和美人的情怀挂钩,只当花蕊看,蜜蜂和花蕊的关系就是很明确的,还挺香艳的。采花采到整条路的枝枝叶叶都认识了,就更香艳了。
            由此怀疑类字是不是还有其他用法,大约是下见上的意思,或者是传抄的时候错了什么,不过没有查到证据。
            如果保留【类芳心】类比的意思,可能要把顺序变换一下。 比如变成【冶叶倡条遍相识,蜜房羽客类芳心】,这样不是蜜蜂像美人的芳心,而是美人的芳心像蜜蜂,蜜蜂为了采蜜和整条路的枝枝叶叶都认识了,美人为了委托芳心,也和整条路的人都认识了,倒是可以说通。
            【冶叶倡条】,看来都不是什么正经树,能用这些词指代的,大概也不是什么正经人。不是羽客要拜访的主人,也不是芳心要托付的对象,美人如果要求不高,找对象当然不难,但【佳人慕高义,求贤良独难】。
            到这里作者的寄托感就浮现出来了。
            找不到好工作啊!


            IP属地:广东6楼2021-04-05 03:39
            收起回复
              催更


              来自iPhone客户端7楼2021-04-10 19:53
              回复
                暖蔼辉迟桃树西。
                暖霭,好的又不认识……辉迟,也不认识。翻开燕台诗就觉得自己是个文盲,什么词一看都不认识都要查……结果这词还查不到。
                那就只能拆(猜)了。霭,云气。暖霭,大概和暖云,暖气差不多?
                古春年年在,闲绿摇暖云。(李贺)
                暖云如粉草如茵,独步长堤不见人。(杜牧 残春独来南亭因寄张祜)
                杜牧同学的年龄只比商隐同学大一点,不过既然是明确出现过在诗里,又【刻意伤春复伤别】,切合春题的杜司勋,应该还是可以划拉进来看一看的。
                这样就大概有结论了,暖霭=春天的温暖云气。
                但暖云这样的词,我们还是不太熟悉,我们比较熟悉的是暖风、暖日,这么一查,好像就出来有趣的东西了。
                有很多描写春天的诗,还有老杜的著名应制:旌旗日暖龙蛇动,宫殿风微燕雀高。
                嗯?这么一看,老杜这个主题,好像也挺符合燕台之春嘛。
                再看杜牧同学这个,简直可以惊掉下巴。
                【暖风迟日柳初含,顾影看身又自惭。何事明朝独惆怅,杏花时节在江南。】
                暖对上了,风和霭,对上一半,迟对上了,日和辉,对上一半,柳和桃,对上一半。
                不是说对上了就一定有关系,但这都有模板了,描写的能不是一个东西吗!
                实际上,暖风和迟日就是描写春天常用的意象。
                迟日本身就是一个词,是春日的别称,但诗经原版既然是“春日迟迟”,倒过来说日迟,日当作太阳来解释,也是可以的。
                再看原句【暖霭辉迟桃树西】,这里暖霭的顺序调换一下,变成【霭暖辉迟桃树西】,句式就很熟悉也很简单了,说的是春天的夕阳在桃树西边落下,这里的暖霭,应该就是晚霞。至于桃树,都冶叶倡条了,可不就是柳啊桃的。
                落日我们可太熟悉了。义山诗里随手一捞,夕阳无限好,只是近黄昏。
                白日晼晚其将入兮,青春虚度。


                IP属地:广东8楼2021-04-11 10:37
                收起回复
                  2026-04-28 17:37:10
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  高鬟立共桃鬟齐。
                  一眼就能看懂的句子,美人桃花相映嘛。
                  但这里的高鬟,桃鬟,都是前人没用过的说法。高鬟即高髻,鬟和髻做了同义替换,还算正常。桃鬟,桃树的鬟,就很新奇了。桃树的鬟是什么呢?桃花插在鬟上, 可能是长着花的桃枝?
                  好吧,感觉这里就是为了为了好听,用个平声,用个XOXXXOX,顺手造了个桃鬟出来,反正好看的字搭配起来总是好看的。


                  IP属地:广东9楼2021-04-11 11:09
                  收起回复
                    雄龙雌凤杳何许。
                    雄龙雌凤,又是两个查不到的词。有的研究者说,美人是凤,对象是龙,这句说的是龙和凤远远分隔,但龙和凤是两个不同物种,在此之前的诗应该没有把一龙一凤用来象征伴侣双方的,更常见的配对是一雌一雄的鸟。像是:
                    【惊雄逝兮孤雌翔。临归风兮思故乡】
                    【双鹤俱遨游,相失东海傍。雄飞窜北朔,雌惊赴南湘】
                    一雌一雄的龙也有,说的是一对宝剑,其中一把给了张华,两把剑就分开了,张华遇害后,宝剑入水,和另一把会合,变成了两条龙。
                    【宝剑双蛟龙,雪花照芙蓉。雌雄终不隔,神物会当逢。】
                    据此推测,雄龙雌凤应是指眼前所见孤龙孤凤的配偶,【雄龙雌凤杳何许】是美人看见孤龙孤凤的感想。
                    再推一步,美人意念之中的对象或是像龙,或是像凤,只有一个伴侣的属性,具体形象是不确定的。
                    实际对象和理想对象的差别也在这里。实际对象是具体的某个人,理想对象则只有像龙凤那样美好的属性,没有具体所指。
                    这个春天,美人没有理想的伴侣,和刚刚踏上仕途没有理想工作的年轻才子,怀着同样的苦恼。


                    IP属地:广东10楼2021-04-11 16:51
                    收起回复
                      絮乱丝繁天亦迷。
                      絮是柳絮,丝是什么呢?我们义山大大写过蛛丝,也写过柳丝。
                      【日日春光斗日光,山城斜路杏花香。几时心绪浑无事,得及游丝百尺长】 这是蛛丝。
                      【清明带雨临官道,晚日含风拂野桥。如线如丝正牵恨,王孙归路一何遥】这是柳丝。
                      【絮乱丝繁】,不难看出是互文,丝和絮都是既乱且繁的。
                      繁丝多见用于乐器,但如果是乱丝,就应是柳丝无疑。
                      【杨柳乱如丝,绮罗不自持】(沈约)
                      【杨柳乱成丝,攀折上春时】(萧纲 )
                      【门前杨柳乱如丝。直置佳人不自持】(萧绎 )
                      【愁心极杨柳,一种乱如丝】(孟浩然)
                      南朝时的乱丝指向不能自持的春心,到了他唐,就引申成了愁绪。
                      【天亦迷】的【亦】,说明这句是先有某物的迷,再有天迷,但前面好像也没提到什么迷啊?
                      这就要查了。说文解释【迷】,是【惑也。】解释【惑】,是【亂也。】
                      把中间的【丝繁】先遮住,只看【絮乱天亦迷】,句子就通了。
                      这里的【丝繁】和上句【雄龙雌凤】的【雌凤】类似,都可以看作近义反复,放在七言句子里有调节节奏的用处。
                      美人看什么都乱,自然是因为心乱了。眼看着一天又要过去,自己还是孤身一人,着急呀。


                      IP属地:广东11楼2021-04-11 17:54
                      收起回复
                        先码一个


                        IP属地:江苏来自Android客户端12楼2021-04-11 21:43
                        回复
                          【醉起微阳若初曙,映帘梦断闻残语】
                          【微阳】切春题,同时有夕阳的意思,感觉有点像迟日。用这个意思的人还挺多。
                          【露气寒光集,微阳下楚丘】(马戴《楚江怀古三首》)
                          这位诗人不怎么出名,诗还挺出名,熟悉唐诗三百首应该有印象。
                          微阳若初曙,傍晚像清晨,字面上没有什么疑问,但为什么会写这个呢?前前后后好像也没提到和日出相关的事,猜测有暗线埋在别处,只是不那么容易看出来。不知会不会有看似仍在一年之始,但已是暮春,看上去仍是前途无限,但自知再找不到工作就没有机会了的意思?
                          【映帘】两个字都软软的,自带闺情意味。很多人说燕台是艳情诗也有点道理。
                          夕阳映帘,这个画面不太常见,一般都是月光映帘,什么【薄帷鉴明月】啊,【却下水晶帘,玲珑望秋月】啊,【疏帘留月魄】,【帘开最明夜】,【月姊曾逢下彩蟾,倾城消息隔重帘】这样的。
                          【残语】刚想说这句简单,查不到的词就出现了。继续拆,【梦断闻残语】,【残】对应【断】,【梦】对应【语】,【残语】和【断梦】说的应该是一件事。
                          BTW:一直对【残】字有点成见,总觉得太轻浮了,哪哪都残,像是宋人搞出来的,好句子完全靠其他物象带,几乎和【香】一样难用。
                          前面好好的说着美人,这句突然插进来说梦醒了,前面一大段就都变成梦境了。
                          这个故事就变成,主角做了个梦,梦里有个美人,梦醒了,还惦记着美人呢。
                          这个主角是不是有点像神女赋里的襄王,又有点像洛神赋里的君王?


                          IP属地:广东13楼2021-04-18 16:31
                          收起回复
                            【愁将铁网罥珊瑚】
                            这句的结构挺复杂,看了好久才拆出来,【愁|将铁网|罥珊瑚】,一句话好像有三个谓语,如果用五言来写应该要用两句,比如【愁将青铁网,去罥赤珊瑚】这样,前一句还是个双谓语。
                            梦醒了美人没了,主角就拿着铁网去网珊瑚了。(珊瑚:???)
                            珊瑚是怎么网的呢?铁网要先投进去,等着珊瑚虫自己过来,一年初成,三年收获。这里看起来却是想用铁网抓现成的。嗯?这位渔民您想啥呢?
                            《南州异物志》:“珊瑚生 大秦国 ,有洲在 涨海 中,距其国七八百里,名 珊瑚树洲 。底有盘石,水深二十馀丈,珊瑚生于石上。初生白,软弱似菌。国人乘大船,载铁网,先没在水下,一年便生网目中,其色尚黄,枝柯交错,高三四尺,大者围尺馀。三年色赤,便以铁钞发其根,系铁网于船,绞车举网。还,裁凿恣意所作。若过时不凿,便枯索虫蛊。”
                            既然说到【铁网】和【珊瑚】,一定要提一提碧城。
                            【玉轮顾兔初生魄,铁网珊瑚未有枝】
                            珊瑚都还没长起来就急着收网!也不是什么正经人!
                            不知同担大手们是无心忽略,还是有意避谈,似乎都没有提到铁网珊瑚这个行为是有贬义的,无论从习俗起源,还是身份特征,甚至是行为后果来看,都不符合崇高的道德目的,不值得鼓励和赞美。
                            我们义山大大,日常以历史道德评论家的形象出现,对于君王迷恋美人,迷恋财富,甚至所有【过分】的迷恋,都是有明确批评态度的。


                            IP属地:广东14楼2021-04-18 17:49
                            收起回复
                              2026-04-28 17:31:10
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              【海阔天翻迷处所】
                              【海阔】没有太特别的说法,像【河长犹可涉,海阔故难飞】,【云摇雨散各翻飞,海阔天长音信稀】,【天清一雁远,海阔孤帆迟】大抵是鸟飞不过,船看不见,阻隔难达。
                              【天翻】可能是【地覆天翻】的截取。这个词还在悼亡的【愁到天地翻】,行次西郊一百韵的【奚寇东北来,挥霍如天翻】出现过,都指向某种世界崩塌的毁灭感。
                              【海阔天翻】还是互文,阔是海和天都阔,翻是海和天都翻,似乎原本是天在上,海在下,翻过来就是海在上,天在下?像是天地变色,倒转乾坤。
                              【迷处所】字面翻译过来,是【迷失了所在的地方】,唐人用这个词例子挺多的,像是:
                              【桃源迷处所,桂树可淹留】(卢照邻)
                              【水接仙源近,山藏鬼谷幽。再来迷处所,花下问渔舟】(孟浩然)
                              【江上空裴回,天边迷处所】(孟浩然)
                              【念尔长相失,何时返故园。寄书迷处所,分袂隔凉温。】(孟浩然)
                              【故园迷处所,一念堪白头】(白居易)
                              【花树满空迷处所,摇动繁英坠红雨】(刘禹锡)
                              有的是找不到桃源仙境,有的是思忆故园,有的是不知身在何处。
                              如果【海阔天翻迷处所】说的是天翻海覆后,梦里的仙境找不到了,前一句应该是梦内景象,但前一句【愁将铁网罥珊瑚】发生在梦外,这里的【迷处所】就应该是指【不知身在何处】。因为【海阔天翻】,身边的景象变化过于剧烈,所以主角【不知身在何处】。
                              前一句【铁网罥珊瑚】,为什么会接【海阔天翻】?总觉得像是因为违背天道,遭受惩罚。
                              如果楼上对铁网珊瑚的性质猜测没有错,这个逻辑是可以成立的。
                              这一节的主角是梦醒后的“君王”,由于不见了美人,做了某件或某些用铁网珊瑚来比喻的事,落得海天翻覆,不知身在何处的结果。
                              是不是也有点【红颜无定所,得失在当年】的意味呢?


                              IP属地:广东15楼2021-04-18 22:43
                              收起回复